Долина Хинном- Геенна Огненная (Иерусалим)

Долина Хинном- Геенна Огненная

Крупнейшие Города Израиля
Тель-Авив
Вифлеем
Назарет
Акко
Хайфа
Ашдод
Ашкелон
Кесария
Тверия

 

Описание Долины Хинном - Геенна Огненная

Долина Хинном

Долина Еннома или Геенна — историческая долина, окружающая Древний Иерусалим с запада и юго-запада. Долина также известна под названием Геинном (גֵיא־הִנֹּם‎ Gēʾ-Hīnnōm, букв. «Долина Еннома»), альтернативная форма библейского иврита, которая сохранилась в арамейском языке и получила различные фундаментальные богословские коннотации, а также в греческой и сирийской транслитерации. Геенна.

Долина Еннома впервые упоминается в еврейской Библии как часть границы между коленами Иуды и Вениамина (Иисус Навин 15:8). В поздний период Первого Храма здесь находился Тофет, где некоторые цари Иудеи приносили в жертву своих детей огню (Иеремия 7:31). После этого он был проклят библейским пророком Иеремией (Иеремия 19: 2–6). В более поздней еврейской раввинистической литературе Гехинном стал ассоциироваться с божественным наказанием в еврейском апокалиптике как предназначение нечестивых. Он отличается от более нейтрального термина шеол, обитель мертвых. В версии Библии короля Якова оба переводятся англосаксонским словом «ад».

Долина Еннома — это современное еврейское название долины, окружающей Старый город Иерусалима и прилегающую к нему гору Сион с запада и юга. Он встречается и сливается с долиной Кедрон, другой главной долиной вокруг Старого города, недалеко от купели Силоам, которая находится в юго-восточном углу Древнего Иерусалима. Он также известен как Вади-эр-Рабаби (арабский : وادي الربابة «долина Ребаба»). Северо-западная часть долины сейчас представляет собой городской парк.

В иудаизме термин Гехинном используется для обозначения царства, в котором нечестивые искупают свои грехи.

 

Этимология

В Библии долина упоминается как גֵּי בֶן־הִנֹּם‎ Гей Бен-Хинном, буквально «долина сына Еннома» или גֵי־הִנֹּם Gē Hīnnōm, «долина Еннома». На иврите Мишны и арамейском языке это имя было составлено из גֵיהִינֹּם Gehinnom или גֵיהִינָּם Gehinnam.

«Геенна» представляет Генну (от древнегреческого: Γέεννα), греческую транслитерацию, найденную в Новом Завете.

 

Иеремия 7

31. и устроили высоты Тофета в долине сыновей Енномовых, чтобы сожигать сыновей своих и дочерей своих в огне, чего Я не повелевал и что Мне на сердце не приходило.
32. За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда не будут более называть место сие Тофетом и долиною сыновей Енномовых, но долиною убийства, и в Тофете будут хоронить по недостатку места.
33. И будут трупы народа сего пищею птицам небесным и зверям земным, и некому будет отгонять их.
34. И прекращу в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голос торжества и голос веселия, голос жениха и голос невесты; потому что земля эта будет пустынею.

Долина Хинном

Расположение Долины Хинном

Точное местоположение Долины Хинном или Енном оспаривается. Более старые комментарии дают положение, вдоль южной стены древнего Иерусалима. Геенна Огненная простиралась от подножия горы Сион на востоке мимо Тиропоэна до долины Кидрон. Однако Типопейская долина, как правило, больше не связана с Долиной Хинном, потому что в период Ахаза и Манассии Тиропей лежал в пределах городских стен, и приношение детей производили за пределами города. Другие ученые считают, что долина Хинном лежит с востока на запад за пределами городских стен. По словам Иисуса навина, долина начиналась у Эн-рогеля. Если современный Бир-Айюб является библейским Эн-рогел то здесь начинается Долина Хинном.

 

Археология

Были установлены детские жертвоприношения в других Тофетах, совпадающих с библейскими рассказами (700–600 до н.э.) о правлении Ахаза и Манассии, например, кости детей, принесенных в жертву в Тофете богине Танит в финикийском Карфагене, а также детские жертвоприношения в древняя Сирия-Палестина. Такие ученые, как Моска (1975), пришли к выводу, что жертвоприношение, записанное в еврейской Библии, например, комментарий Иеремии о том, что поклонники Ваала «наполнили это место кровью невинных», является буквальным. Тем не менее, библейские слова в Книге Иеремии описывают события, происходившие в седьмом веке на месте Бен-Хиннома: «Потому что они [израильтяне] оставили Меня и сделали это место чужим и сожгли в нем жертвы, чтобы других богов, которых ни они, ни их предки, ни цари Иудеи никогда не знали, и потому что они наполнили это место кровью невинных и построили высоты Ваала, чтобы сжечь своих сыновей в огне как жертвы всесожжения. Ваал, то, о чем Я никогда не говорил и не говорил, и никогда об этом не думал; поэтому вот, наступают дни, - провозглашает Господь, - когда это место больше не будет называться Тофет или долина Бен-Хинном , а скорее долина Резни ». Дж. Дэй, Хейдер и Моска полагают, что культ Молеха имел место в долине Енном у Тофета.

Никаких археологических свидетельств, таких как массовые детские могилы, обнаружено не было; однако было высказано предположение, что такая находка может быть скомпрометирована большой численностью населения района Иерусалима по сравнению с Тофетом, найденным в Тунисе. Это место также могло быть нарушено действиями Иосии: «И он осквернил Тофет, что в долине сынов Еннома, чтобы никто не мог заставить своего сына или его дочь пройти через огонь к Молоху». (2 Царств 23). Меньшая часть ученых пыталась утверждать, что Библия не изображает фактическое детское жертвоприношение, а только посвящение богу огнем; однако они считаются «убедительно опровергнутыми» (Hay, 2011).

Концепция Гехинном
Еврейская библия
Самая древняя историческая ссылка на долину находится в Иисусе Навине 15: 8, 18:16, где описываются границы между племенами. Следующее хронологическое упоминание о долине относится ко времени иудейского царя Ахаза, который, согласно 2 Пар., Принес там в жертву своих сыновей. 28: 3. Поскольку Езекия, его законный сын от дочери первосвященника, унаследовал его как царя, предполагается, что это буквально означает детей от незарегистрированных языческих жен или наложниц. То же самое сказано о Манассии, внуке Ахаза, в 33: 6. Остается спорным, относилась ли фраза «заставить его детей пройти через огонь» к религиозной церемонии, в которой священник-молох проводил ребенка между двумя огненными переулками, или к буквальному детскому жертвоприношению; бросить ребенка в огонь.

В Книге Исайи Геенна не упоминается по имени, но «место сожжения» 30:33, на котором должна быть уничтожена ассирийская армия, можно читать как «Тофет» и последний стих Исаии, который касается восставших. против Бога, Исайя 66:24.

Во время правления Иосии Иеремия призвал разрушить святыни в Тофете и положить конец практике Иеремия 7: 31–32, 32:35. В 4 Царств 23:10 записано, что Иосия разрушил святыню Молеха на Тофете, чтобы никто не приносил в жертву детей. Несмотря на то, что Иосия прекратил практику, Иеремия также включил пророчество о том, что сам Иерусалим будет сделан, как Геенна и Тофет (19: 2–6, 19: 11–14).

Последняя чисто географическая ссылка находится в Неем. 11:30 переселенцам, возвращающимся из Вавилона, разбив лагеря из Беэр-Шевы в Енном.

Часто упоминается геенна в книгах Мекабяна, которые считаются каноническими в эфиопской православной церкви Тевахедо.

Targums
Древние арамейские переводы еврейской Библии, известные как Targums, часто используют термин «Gehinnom» для стихов, касающихся воскресения, суда и судьбы нечестивых. Это может также включать добавление фразы «вторая смерть», как в последней главе Книги Исайи, где в еврейской версии не упоминается ни Геинном, ни Вторая смерть, тогда как Таргумы добавляют и то, и другое. В этом Таргумы параллельны Евангелию от Марка, добавлению «геенны» к цитате стихов Исайи, описывающих трупы, «где их червь не умирает».

 

Раввинистический иудаизм

Изображение Геенны как места наказания или уничтожения нечестивых часто встречается в классических раввинских источниках. Геенна считается похожим на чистилище местом, где страдают нечестивые, пока не искупят свои грехи. В большинстве еврейских источников утверждается, что максимальное количество времени, которое грешник может провести в геенне, составляет один год. Мишна называет семь библейских личностей, которые не имеют доли в Олам ха-Ба: Иеровоам, Ахав, Менассия, Доик Идумеянин, Ахитофел, Валаам и Гиезий. По мнению раввина Иегуды, Менассия получил долю в Олам. Ха-Ба Авессалом был отнесен к 7-му кругу геенны; возможно, его сводный брат Амнон был отправлен во 2-й круг Геенны. Амон Иудейский очень много согрешил, но его имя не было внесено в список царей, исключенных из мира, чтобы выйти из уважения к его сыну Иосии; однако фрагмент мидраша гласит: «Нет греха более тяжкого, чем идолопоклонство, ибо это измена Богу. Но даже это прощено после искреннего покаяния; но тот, кто грешит из простого духа противостояния, - посмотреть, накажет ли Бог нечестивый, не найдет прощения, хотя он говорит в своем сердце: «В конце я буду иметь мир (покаянием), хотя и хожу в упорстве злого сердца моего» »(Второзаконие, XXIX, 19). Таким был Амон, сын Манассии, ибо в (Апокрифическом) Священном Писании говорится: «И Амон привел дурную причину согрешения и сказал:« Мой отец с детства был великим преступником, и он раскаялся в старости своей. Так пойду я теперь по похотям души моей, а потом вернусь к Господу ». И он совершил больше зла перед Господом, чем все бывшие до него; но Господь Бог быстро истребил его из этой доброй земли. И слуги его составили заговор против него и убили его в его собственном доме, и царствовал он два года. Только." Примечательно, что именно этот фрагмент мидраша проливает свет на решительное учение Мишны (Йома, viii. 9): «Кто бы ни сказал:« Я согрешу и покаюсь после этого », не будет даровано время для покаяния». В Аггаде. Иоаким все еще подвергается наказанию за свои грехи. Хотя Вавилонский Талмуд не относит его к числу тех, кому нет места в мире грядущем (ср. Санх. 103b), Палестинский Талмуд приводит его в качестве примера человека, который лишился своего места на небесах, публично нарушив закон. Судья Израиля Иаир за то, что заставил людей простираться ниц перед жертвенником Ваала, был наказан каретом LD: «Услышь слова Господа, прежде чем ты умрешь. Я назначил тебя князем над моим народом, и ты нарушил Мой завет. , соблазни Мой народ и старайся сжечь Моих слуг огнем, но они были оживлены и освобождены живым, небесным огнем. Что касается тебя, ты умрешь и умрешь в огне, в огне, в котором ты пребудешь вовеки. " Вслед за этим ангел сжег его с тысячей человек, которых он взял, отдавая дань уважения Ваалу. Худшая часть Геенны называется Цоах Ротачат.

Специфический раввинский термин для ересей или религиозных разделений, вызванных незаконным духом, - это миним (букв. «Виды [веры]»; единственное число min для «еретика» или «гностика») придумано идиоматически, например, гой и ам. ha'aretz; см. Гностицизм). Закон «Не делайте себе зла» (לא תתגדדו) толкуется раввинами: «Не делайте разделов [לא תעשו אגודות אגודות], но будьте одним узами» (после Амоса 9: 6, AV «отряд») . Помимо термина мин (מין) для «еретика», Талмуд использует слова ḥitzonim (посторонние), apikoros и кофер ба-тора, или кофер ба-иккар (тот, кто отрицает основы веры); также пореш ми-даркэ тзиббур (отклоняющийся от обычаев общины). Говорят, что все эти группы принадлежат Гехинному на всю вечность и не имеют возможности получить свою долю в мире грядущем.

Традиционное объяснение того, что горящая куча мусора в долине Енном к югу от Иерусалима породила идею огненной геенны суда, приписывается комментарию раввина Давида Кимхи к Псалтири 27:13 (около 1200 г. н.э.). Он утверждал, что в этой отвратительной долине постоянно горят костры, чтобы поглотить брошенную в нее грязь и трупы. Однако Герман Штрак и Пол Биллербек заявляют, что нет ни археологических, ни литературных свидетельств в поддержку этого утверждения ни в более ранних межзаветных, ни в более поздних раввинских источниках. Аналогичной точки зрения придерживается и книга Ллойда Р. Бейли «Геенна: топография ада» 1986 года.

 

Однако есть свидетельства того, что юго-западное плечо этой долины (Кетеф Хинном) было местом захоронения с многочисленными погребальными камерами, которые повторно использовались поколениями семей с седьмого по пятый век до нашей эры. Использование этой области для гробниц продолжалось в первые века до нашей эры и нашей эры. К 70 году нашей эры этот район был не только местом захоронения, но и местом кремации умерших с прибытием Десятого римского легиона, который был единственной группой, которая, как известно, практиковала кремацию в этом регионе.

Со временем он стал считаться проклятым и символом места разрушения в еврейском фольклоре.

Со временем еврейский термин Гехинном стал образным названием места духовного очищения нечестивых мертвецов в иудаизме. Согласно большинству еврейских источников, период очищения или наказания ограничен всего 12 месяцами, и каждый субботний день исключается из наказания. После этого душа переместится в Олам Ха-Ба (мир грядущий), будет уничтожена или продолжит существовать в состоянии сознания раскаяния. Геенна стала метонимом «ада» из-за своей болезненной значимости в еврейских религиозных текстах, в дополнение к «аду», происходящему от геенны.

Маймонид заявляет в своих 13 принципах веры, что описания геенны как места наказания в раввинской литературе были педагогически мотивированными изобретениями, призванными побудить человечество уважать заповеди Торы, которые считались незрелыми. Вместо того, чтобы быть отправленным в Геенну, души нечестивых фактически были бы уничтожены.

Христианство (Новый Завет)
В синоптических Евангелиях различные авторы описывают Иисуса, который был евреем, как использующий слово геенна для описания жизни в Царстве, противоположной жизни (Марка 9: 43–48). Этот термин используется в этих произведениях 11 раз. В определенном смысле христианская Библия называет это местом, где и душа (греч. Ψυχή, психе) и тело могли быть уничтожены (Матфея 10:28) в «неугасающем огне» (Марка 9:43).

Христианское использование геенны часто служит для увещевания приверженцев религии вести благочестивый образ жизни. Примеры геенны в христианском Новом Завете включают:
Матфея 5:22: «… всякий, кто скажет:« дурак », будет достаточно виновен, чтобы пойти в геенну».
Матфея 5:29: «... лучше для вас, чтобы одна часть вашего тела погибла, нежели чтобы все ваше тело было брошено в геенну».
Матфея 5:30: «... лучше для вас, чтобы одна из частей вашего тела погибла, нежели чтобы все ваше тело вошло в геенну».
Матфея 10:28: «… бойтесь Того, Кто может погубить душу [греч. Ψυχή] и тело в геенне».
Матфея 18: 9: «Лучше тебе войти в жизнь с одним глазом, нежели с двумя глазами быть брошенным в геенну…»
Матфея 23:15: «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что вы ... сделаете одного прозелита ... вдвое больше дитя Геенны, чем вы сами».
Матфея 23:33, фарисеям: «Вы, змеи, змеиный выводок, как избежать наказания Геенны?»
Марка 9:43: «Лучше тебе войти в жизнь хромым, нежели с двумя руками войти в геенну в неугасимый огонь».
Марка 9:45: «Лучше тебе войти в жизнь хромым, нежели имея две ноги быть брошенным в геенну».
Марка 9:47: «Лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть вверженным в Геенну».
Луки 12: 5: «… бойтесь Того, Кто после убийства имеет власть бросить в Геенну; да, говорю вам, бойтесь Его».

Еще одна книга, в которой используется слово геенна в Новом Завете, - это Иаков:
Иакова 3: 6: «И язык есть огонь ... и воспламеняет течение жизни нашу, и геенна воспламеняет его».

Переводы христианских Библий
В Новом Завете Аид также упоминается как место, отличное от геенны. В отличие от геенны, ад обычно не несет ни огня, ни наказания, но забвения. Книга Откровения описывает ад, брошенный в озеро огненное (Откровение 20:14). Версия короля Иакова - единственный современный перевод на английский язык для перевода Sheol, Hades, Tartarus (греч. Ταρταρώσας; лемма: ταρταρόω tartaroō) и Gehenna как ада. В Новом Завете, Новой международной версии, Новом живом переводе, Новой американской стандартной Библии (среди прочего) зарезервирован термин «ад» для перевода геенны или Тартара, транслитерируя Аид как термин непосредственно из эквивалентного греческого термина.

 

На трактовку геенны в христианстве в значительной степени влияет то, сохранялось ли различие на иврите и греческом языке между геенной и гадесом:

Переводы с отличием:
Ульфила (Вульфила), или готическая Библия 4-го века, является первой Библией, в которой используется адская протогерманская форма Halja, и проводится различие между Аидом и Геенной. Однако, в отличие от более поздних переводов, Халджа (Мф. 11:23) зарезервирован для Аида, а Геенна транслитерируется в Гайайннан (Мф. 5:30), что удивительно противоположно современным переводам, которые переводят Геенну в ад и оставляют Аид непереведенным (см. ниже).
Латинская Вульгата конца 4-го века транслитерирует греческое Γέεννα «gehenna» с «gehenn» (например, Мф 5:22), используя «infernus» («исходящий снизу из подземного мира») для перевода ᾅδης (Аид).
Дословный перевод 19-го века Янга пытается быть как можно более буквальным переводом и вообще не использует слово «ад», оставляя непереведенными слова «Аид» и «геенна».
Арабский Ван Дейк XIX века отличает геенну от шеола.
В Новой международной версии 20-го века, «Новом живом переводе» и «Новой американской стандартной Библии» термин «ад» зарезервирован только для случаев использования геенны или Тартара. Все переводят Шеол и Аид по-разному. Какое-то время исключением из этого правила был перевод Новой международной версии 1984 года в Евангелии от Луки 16:23, в котором Аид был представлен как ад. Издание 2011 года переводит его как Аид.
В текстах на греческом языке, а также в текстах Восточной Православной церкви, различия, присутствующие в оригиналах, часто сохранялись. Русская синодальная Библия (и один перевод на старославянский язык) также поддерживает это различие. В современном русском языке понятие Ада (Ад) происходит напрямую от Аида (Аид), отдельного и независимого от геенны. Образ огня приписывается в первую очередь геенне, которая чаще всего упоминается как Геенна огненная (Геенна огненная) и кажется синонимом огненного озера.
В «Переводе нового мира», используемом Свидетелями Иеговы, проводится различие между гееной и Аидом путем транслитерации геенны и перевода слова «Аид» (или «шеол») как «могила». В предыдущих изданиях все три имени оставались непереведенными.
Слово «ад» не используется в Новой американской Библии, за исключением сноски в книге Иова, переводящей альтернативный отрывок из Вульгаты, в котором это слово соответствует слову Иеронима «inferos», которое само по себе является переводом слова «sheol». «Геенна» не переводится, «Аид» либо непереведено, либо переведено как «преисподняя», а «шеол» - как «преисподняя».


В СМИ
Геенна (虚無 界) - это название мира, в котором живут демоны в манге и аниме «Синий экзорцист».

Коран
Название, данное аду в исламе, Джаханнам, происходит от слова «геенна». Коран содержит 77 ссылок на исламскую интерпретацию геенны (جهنم), но не упоминает Sheol / Hades (обитель мертвых), а вместо этого использует слово «кабр» (قبر, что означает могила).