Асти, Италия

Асти

 

Транспорт
Где поесть
Отели, хостелы и прочие
Культурные (и не очень) мероприятия

 

Описание Асти

Асти является столицей провинции Асти, одной из самых важных винных областей Италии, и дает свое название некоторым прославленным винам, таким как Москато д'Асти. Город относится к доримским временам и здесь сохранились несколько руин того времени. В X-XIII веках Асти росла экономически и политически, чтобы стать одним из самых мощных независимых городов в Западной Италии с обширными торговыми правами, предоставленными Священной Римской империей.

 

Старый средневековый город по-прежнему поддерживает многие из исторических дворцов и башен, построенных богатыми семьями. Асти был известен как «город из 100 башен» (на самом деле из 120 них до наших дней дошло около 15). В конечном счете борьба за власть между Турином и Миланом привела к гибели Асти как к независимому городу, и город часто переходил на руки за 300-летний период, пока он не попал под контроль Дома Савой в 1575 году, возвращая часть своей прежней славы.

 

Асти разделен на новый город в стиле барокко (1700-х гг.), расположенный вокруг площади Альфьери, названной в честь одного из самых известных поэтов Италии, который родился в Асти и средневекового города, сосредоточенного на площади Сан-Секондо с романской церковью Сан-Северо и склепом. Сегодня Асти является главным коммерческим центром винодельческой зоны Пьемонта, но сохраняет дружелюбное ощущение маленького города и является хорошей базой для гастролей в Пьемонте. Асти находится в 40 минутах езды от Турина и в часе езды от Милана.

Управление туризма
Asti Turismo, Piazza Alfieri 29, ☎ +39 0141-530-357, факс: +39 0141-538-200, e-mail: info@astiturismo.it

 

Как ориентироваться

Железнодорожный вокзал расположен южнее исторического центра, в нескольких сотнях метров от него. Выйдя из вокзала, пройдя прямо по площади перед Пьяцца Маркони, вы попадаете на Виа Кавур, которая ведет к Пьяцца Сан-Секондо, пешеходной зоне, где стоят церковь покровителя города и ратуша. Повернув направо на Via Garibaldi, вы попадете на площадь Piazza Alfieri. Прямо напротив, под аркадами более современного Палаццо делла Провинча, находится туристический офис (тел.: +390141530357). Если, с другой стороны, вы пересекаете площадь Сан-Секондо, а затем идете по улицам Палаццо ди Читта или Виа Гобетти, вы попадаете на Корсо Альфьери: самую важную и известную улицу в городе, Контрада Маэстра, бывшую decumanus maximus от римской эпохи, которая пересекает ее с востока на запад. Отсюда, пойдя направо, вы доберетесь до площади Пьяцца Альфьери и, продолжая движение по маршруту, примерно через 800 м, которые можно пройти примерно за десять минут, прибудете к комплексу баптистерия Сан-Пьетро. Если, с другой стороны, вы пересечете Корсо и пойдете по Виа Делла Валле, всего через 50 м вы окажетесь на площади Медичи, где стоит башня Трояна. Вместо этого, повернув налево вдоль Корсо, примерно через 300 м вы окажетесь на площади Рима. Чуть дальше, справа, Палаццо Маццетти, в котором находится Пинакотека. Примерно через пятьдесят метров на противоположной стороне улицы находится Палаццо Оттоленги, местонахождение Музея Рисорджименто, а еще через 150 метров вы доберетесь до места рождения Витторио Альфьери, расположенного на углу площади Кайроли. от которой начинается Виа Караччоло, которая заканчивается на площади Пьяцца делла Каттедрале. Продолжая движение по Corso Alfieri, мы приходим к Torre Rossa, которая обозначала древнюю западную границу римского города.

Окрестности
Город разделен на 6 «Риони» — кварталы в пределах первого круга древних стен тринадцатого века, называемых «ограждением знати», — и на 8 «Борги», первоначально входивших во второй круг четырнадцатого века. стены, называемые «городскими стенами». Эти 14 организаций, каждая со своим уставом и порядком, участвуют в общественной и религиозной жизни города, кульминацией которой являются покровительственные празднования Сан-Секондо и гонки древнего Палио.

Автостоянки
1 Пьяцца Кампо дель Палио (частично используется по средам и субботам для еженедельного рынка. Не используется в начале мая, в день ярмарки Асти, во второе воскресенье сентября для Фестиваля делле Сагре и в случае других события.). бесплатно.
2 Piazza Alfieri (не используется по средам и субботам для еженедельного рынка, в период Палио для установки трассы и трибун и в случае других мероприятий). за плату.
3 Бывшие казармы Colli di Felizzano, Corso Alfieri (удобно для посещения комплекса баптистерия Сан-Пьетро. Перед штаб-квартирой университета). Платная и частично бесплатная. Входы с Corso Alfieri, Via Bocca и Via Arò.
4 Бабилано, недалеко от площади Леонардо да Винчи. бесплатная парковка / и с парковочным диском.
Пьяцца д'Арми, 5, Виале Пилоне. бесплатная парковка.
6, бывший район Way Assauto, Corso Pietro Chiesa. бесплатная парковка.
7 Пьяцца Сан-Джузеппе и прилегающие районы. платная парковка.
8 Муниципальная парковка у бассейна, Via Gerbi. бесплатная парковка.
Городское кладбище, 9, Виале Дон Бьянко. бесплатная парковка.
10 Супермаркет Lidl, Corso Venezia 93. Бесплатная парковка.
Супермаркет 11 Pam, Corso Torino 30. бесплатная парковка.
Супермаркет Esselunga, 12, Corso Ivrea. бесплатная парковка.
13 Супермаркет Esselunga, Corso Casale 319. Бесплатная парковка.

 

Достопримечательности Асти

В Асти есть множество исторических и художественных памятников разных эпох и различных маршрутов, как в городе, так и на природе. Местная кухня, основанная на традиционных блюдах, и местные вина сделают ваше пребывание еще более приятным, которое может длиться всего день, для тех, у кого мало времени, или несколько дней, чтобы узнать больше о том, что этот район может предложить, и отдохнуть в одном месте. из многих фермерских домов в сельской местности Асти.

Церкви
1 Собор Санта-Мария-Ассунта, ☎ +39 0141 592924. Вход свободный. 8:30-12:00 и 15:00-17:30. Собор Санта-Мария-Ассунта и Сан-Готтардо — главное место католического богослужения в Асти, расположенное на площади Piazza Cattedrale. Одна из крупнейших церквей в Пьемонте, это высочайшее выражение готической архитектуры в регионе и один из самых значительных примеров ломбардской готики во всей северной Италии. Вероятно, первая его постройка относится к V-VI векам. В 1095 году, после пожара 1070 года, который привел к обрушению здания, новый собор в романско-ломбардском стиле был освящен папой Урбаном II. Между тринадцатым и четырнадцатым веками здание было расширено и дополнено различными работами, в том числе грандиозным боковым порталом в ярком готическом стиле. В последующие века здание претерпело различные изменения, связанные со стилистическими модами того времени, которые изменили чистоту готического стиля. Внутри находится центральный алтарь работы Бенедетто Альфьери (15-16 века), различные работы Гульельмо Каччиа, известного как Монкальво (16-17 века), и Гандольфино да Рорето, в том числе Мадонна «Банкира» и Бракосочетание Богородицы ( 16-ый век).
2 Церковь Санта-Катерина, Corso Alfieri 424, ☎ +39 0141 592428. Вход свободный. Нынешнее здание церкви Санта-Катерина, построенное на месте романской церкви Сан-Секондо-делла-Торре-Росса, датируется 18 веком. век. и посвящен культу святой Екатерины Александрийской. В стиле барокко с элементами неоклассицизма он имеет фасад из терракоты и известковой штукатурки с треугольным тимпаном, поддерживаемым коринфскими колоннами. Четыре часовни исходят из овального плана. Ценна большая картина, изображающая Святую Екатерину, Святую Вторую и семь святых-основателей Ордена Сервитов в присутствии Богородицы. В центре возвышается купол и купол, высота которого достигает 35 метров.
3 Церковь Сан-Паоло, Via XX Settembre (недалеко от Via Cavour), ☎ +39 0141 53477. Вход бесплатный. Церковь Сан-Паоло стоит на Виа XX Сеттембре, древней Контрада-Каррера, в одноименном районе. В стиле барокко он был построен отцами-филиппинцами в конце 1700-х годов рядом со старинной церковью 13 века, ранее посвященной святому Павлу. Фасад выполнен из терракоты и имеет тимпан, поддерживаемый четырьмя пилястрами. Интерьер с одним нефом обогащен фреской конца 18 века Карло Горцио из Монкальво, изображающей обращение святого Павла, полотном Богородицы Розария, вероятно, произведением школы Монкальво, деревянной скульптурной группой Святой Анны и Марии в детстве, приписываемой Джованну Баттисте Бонзаниго, а также скульптурной группой распятого Иисуса с Марией и Святым Иоанном XVI века из древней церкви.
4 Церковь Сан-Мартино, площадь Сан-Мартино, ☎ +39 0141 557185. Вход бесплатный. Приходская церковь, посвященная С. Мартино, епископу Турскому, стоит на одноименной площади, одном из самых красивых мест в стиле барокко в городе. Уже упомянутая при обмене товарами в 886 году нашей эры, она считалась третьей по важности церковью в Асти после собора и коллегиальной церкви Сан-Секондо. На протяжении веков он претерпевал различные переходы между религиозными орденами и многочисленные модификации, вплоть до конца 1600-х годов, когда здание четырнадцатого века с тремя нефами было снесено и перестроено в стиле барокко с одним нефом, большой пресвитерией. и многочисленные боковые часовни. Внутри заслуживают внимания фрески Джованни Карло Алиберти, прекрасное деревянное распятие восемнадцатого века на главном алтаре, вероятно, работа мастерской Асти Бонзаниго, и ценная ризница с мебелью из орехового дерева восемнадцатого века, работа Антонио Манцоне. Колокольня 14 века, единственное сохранившееся здание старинной церкви, была надстроена на один этаж во второй половине 1700-х годов.
5 Церковь Сан-Сильвестро, Via F. Morelli 13 (недалеко от площади Медичи), ☎ +39 0141 530760. Вход бесплатный. В одноименном районе возвышается церковь Сан-Сильвестро, одна из старейших в городе. Его происхождение восходит к первым десятилетиям 11-го века и он посвящен Папе Сан-Сильвестро, На протяжении веков он претерпел многочисленные изменения, вплоть до реконструкции во второй половине 19-го века в стиле барокко, которая привела его быть таким, каким мы его видим сегодня. Внутри можно полюбоваться множеством фресок, в том числе работы Микеланджело Питтторе.
6 Церковь Сан-Рокко. Церковь Сан-Рокко возвышается в одноименной деревне, слева от старых ворот Сан-Мартино, на месте меньшей церкви в старинной контрада-деи-филанти. Нынешнее здание, датируемое 1720 годом, было построено по проекту архитектора Карло Джулио Квадри и выполнено в стиле барокко. В интерьере есть один большой неф с куполом и боковыми часовнями, в которых находятся многочисленные работы, в том числе « Христос у колонны » К.Г. Плюра, деревянная статуя в натуральную величину. На протяжении веков церковь претерпевала различные повреждения и реставрации: в 1793 году она была выбрана для размещения пленных французских солдат, в 1800 году ее использовали австрийские войска, а в 1943 и 1994 годах она пострадала от двух наводнений. Церковь была резиденцией братства Баттути Верди.
7 Братская церковь СС. Троица и Сант-Эвазио, Виа Кавур. Вход свободный. Церковь Братства Сантиссима Тринита и Сант-Эвазио стоит на ранее существовавшем средневековом здании, а нынешний вид восходит к модификациям в стиле барокко второй половины 1700-х годов и к изменениям 1851 года. с одним нефом, цилиндрическим потолком и двумя боковыми часовнями, он украшен многочисленными фресками 18 века, а среди статуй выделяется статуя Искупителя работы Бонзаниго. Церковь до сих пор является штаб-квартирой Братства Баттути Росси, единственного действующего в Асти. Братство, родившееся до 1570 года, также заботилось о соседней больнице Пеллегрини ди Сант-Эвазио. В память о древней палеофильской традиции братства, задокументированной в 1648 году, в период Палио (третье воскресенье сентября) экспонируется картина ex voto, датированная 1677 годом, которая представляет собой старейшее иконографическое изображение «долгой гонки», то есть Палио, которое проходило вдоль Контрада Маэстра, нынешней Корсо Альфьери.
8 Церковь Консолата, В. Детский дом на углу с В. Надеждой. Вход свободный. Церковь Сан-Теобальдо, известная как делла Консолата, стоит недалеко от церкви Сан-Сильвестро, рядом с бывшим цистерцианским монастырем, который в 1803 году стал приютом для сирот, а сегодня в нем находится детский сад. Документы 1801 года С.Г. Гравюры говорят о существовавшем комплексе в семнадцатом веке. В первой половине 1700-х годов монастырь был перестроен в стиле барокко, а интерьер, в котором до сих пор сохранилась лестница восемнадцатого века, ведущая на верхние этажи, был полностью изменен в 19 веке. Церковь также подверглась реконструкции в восемнадцатом веке, приобретя видимый в настоящее время неоклассический фасад, а здание и колокольня были восстановлены в 1995 году. В интерьере с одним нефом, цилиндрическим потолком и двумя боковыми часовнями есть ценный алтарь в стиле рококо.
9 Соборная церковь Сан-Секондо, Piazza San Secondo, ☎ +39 0141 530066. Пн-Вс 10:45-12:00 и 15:30-17:30. Соборная церковь Сан-Секондо является одним из самых важных образцов романско-готического стиля во всем Пьемонте. Расположен на одноименной площади в самом центре города. базилика посвящена Сан-Секондо, святому покровителю города, чьи кости находятся в реликварии шестнадцатого века, расположенном внутри склепа. 25 сентября 1993 года его посетил Иоанн Павел II. Фасад строгий, в соответствии со средневековой архитектурой, хотя его постройка восходит к пятнадцатому веку. Наводят на размышления вершины и крест из кованого железа, свидетельство реставрации девятнадцатого века. Интерьер представлен как единая среда без дополнительных стилистических дополнений. Особую ценность представляют некоторые картины Гандольфино д'Асти («Поклонение волхвов») и деревянное распятие на алтаре работы Джузеппе Бадарелло. Также заслуживает внимания Мадонна с розарием из школы Монкальво. Большую ценность представляет хор, партер которого сделан из резного орехового дерева 17 века (работа подписана Бонзаниго и датирована 1702 годом). Последняя реставрация датируется 1980 годом семьей Масциони.

 

Светские здания

Средневековые здания
10 Palazzo Catena, Via XX Settembre 16 (недалеко от церкви Сан Паоло). Палаццо Катена — одно из старейших зданий в Асти: оно восходит к средневековому периоду и, как говорят, жила Иджинией д'Асти, главной героиней одноименной трагедии Сильвио Пеллико. Историки из Асти не согласны с преемственностью различных владельцев: в 1815 году каноник Инчиза приписывает собственность Соларосу, а Габиани в 1900 году говорит о собственности семьи Катена, отсюда и название здания, и, наконец, далее исследования 2004 года указывают на других владельцев. С архитектурной точки зрения он имеет два ортогональных рукава: более старый (XXIII век) внутри и параллельный V. XX Settembre, полученный из ранее существовавших зданий, соединенных башней. Фасад имеет типичный «оживальный» вход с четырьмя рамами из чередующихся «котто» и песчаника и роскошным карнизом из терракотовой плитки, имитирующим трехлепестковые арки, с уникальными для города зодиакальными, астрологическими и апотропными символами. Башня, соответствующая примерно трети фасада с восточной стороны, по направлению к церкви Сан-Паоло, скорее всего, имела многостворчатые окна, но в течение 15 века ее «опустили» и «уравняли» с остальной частью здания.
В настоящее время на первом этаже здания находится "La vie en rose", провансальская мебель и сувенирный магазин, с прилегающим рестораном (зарезервированным для членов), из которого можно полюбоваться архитектурными деталями средневековой эпохи здания.
Здание находится в частной собственности.
11 Палаццо Зоя, Виа Кардуччи 65. Палаццо Зоя является прекрасным образцом цитадели, принадлежавшей семье Зоя, которая в 1300-х годах в Савойе занималась домашним хозяйством и подверглась судебному процессу о ростовщичестве в 1356 году за эту деятельность. Здание возникло в результате объединения в конце 1200-х годов других ранее существовавших средневековых зданий, которые были соединены вместе и подняты на один этаж. Сооружено шесть больших однострельчатых окон, три из которых отделаны терракотой и чередующимся кирпичом. В 1500-х годах дворянский этаж был перестроен, с поднятием сводов и росписью деревянных потолков по канонам эпохи Возрождения, а внутри была устроена лоджия с двойным порядком арок. Центральный портал восходит к семнадцатому веку, а нижние боковые проемы давали в средние века доступ к «фондако», большим подвальным помещениям, которые служили складами в купеческих резиденциях. Ценен терракотовый карниз на фасаде.
12 Палаццо дель Подеста (Ратуша), виа Инчиза на углу с виа деи Каппеллаи (на площади Сан-Секондо, после бара Lo Stregatto). Палаццо дель Подеста является одним из самых красивых средневековых зданий, его название ошибочно происходит от Габиани, который, задокументировав себя в трудах каноника Инчиса, считал дворец резиденцией подеста в эпоху общин, которые на самом деле жили либо в частных домов или в Каса-дель-Пополо, рядом с Соборной церковью Сан-Секондо. Построенный в 13 веке, вероятно, как третье муниципальное здание после того, что было построено рядом с собором, и того, что рядом с Соборной церковью Сан-Секондо, соответствующего нынешнему Палаццо Чивико, оно использовалось как склад для «святого». рынок» и представительство. когда многие функции города были перенесены на сегодняшнюю площадь С. Секондо, тогда еще и рыночная площадь. В 15-м и 16-м веках он был резиденцией муниципалитета. В восемнадцатом веке здесь располагался секретариат Нотариальной коллегии, отсюда и название Palazzo dei Notai. С 1810 г. он перестал быть муниципальной собственностью. С архитектурной точки зрения он имеет типичную структуру крепости, даже если на нынешний вид повлияли многочисленные модификации, претерпевшие первоначальную средневековую постройку. Это массивный четырехугольник с трапециевидным основанием с цокольным этажом и тремя фальшполами разных периодов. Последнее, по сути, происходит от возведения зубчатых стен и строительства крыши. На первом этаже в нем одинарные стрельчатые окна, а на благородном — многостворчатые. Вход в здание вели два круглых арочных входа с двухцветным бело-красным кольцом. Внутри крепкая квадратная кирпичная колонна поддерживает крестовые своды. Подвал, который, по словам Беры, должен был служить муниципальным складом соли или зерна, теперь занят рестораном Il Podestà.
13 Палаццо Античи Трибунали, на восточном углу между площадью Сан-Секондо и площадью Статуто. Его строительство датируется первой половиной тринадцатого века, хотя исторических сведений очень мало. Дворец был местом судебных разбирательств по судебным спорам и, скорее всего, также тюрем. Вместе с комплексом Муниципалитета, расположенным напротив, он составлял площадь институциональных зданий города. От первоначальной конструкции сохранилось крыльцо, хотя и сильно измененное, и два этажа с большими окнами, украшенными терракотой и песчаником.
14 Palazzo Verasis-Asinari, Via Natta 22. Здание датируется 14 веком и было частью более крупного комплекса зданий готической архитектуры, включая Via Cattedrale, Via Giobert, Via Natta и Via Milliavacca, Recinto dei Nobili. В здании из песчаника и кирпича слева от двери была башня, которую больше не видно. На благородном этаже есть окна «крестоносцев» эпохи Возрождения, похожие на окна Палаццо Маццола, относящиеся к перестройке, имевшей место в тот период, когда также был создан внутренний портик. В настоящее время здание принадлежит муниципалитету Асти, который использует его как резиденцию Музыкального института им. Дж. Верди.
15 Casaforte dei Roero di Cortanze, Via Quintino Sella 21, на углу с Via San Martino. Он стоит напротив Палаццо Газелли и принадлежал одной из ветвей могущественной семьи Роэро, владения которой простирались от района Асти до Ланге, в районе, получившем от семьи название «Роэро». Старинная крепость, строительство которой относится к первой половине XIII века, имеет два этажа, разграниченных струной, изящные многостворчатые окна с украшениями из терракоты и песчаника и центральную колонну с капителью с листьями аканта. Массивная угловая башня имеет размеры 7,50 м с каждой стороны и, вероятно, была спущена в 18 веке. Внутри особый интерес представляет помещение со стрельчатыми арочными сводами, ограниченными цилиндрическими ребрами, типичными для средневековой архитектуры XIII века.
16 Крепость Роэро ди Монтеу, Виа Роэро, на углу площади Сан-Мартино. Первоначальное ядро ​​комплекса состояло из трех зданий середины 13 века, вход в которые находился на аллее, отделявшей их от церкви Сан-Мартино, в то время с фасадом, обращенным к дворцам. Строительство боковой башни высотой 7,50 м и высотой, вероятно, 37 м, ныне опущенной до уровня здания, относится к концу 13 века. Над стрельчатым арочным входом из терракоты и песчаника были многостворчатые окна, также украшенные и с расписным верхним люнетом, из которых сегодня осталось только одно на верхнем этаже. Внутри здания ценен красивый деревянный кессонный потолок, на котором изображены сцены рыцарских поединков с рыцарями Роэро в качестве главных героев. В наполеоновский период дворец стал резиденцией префектуры, а в 1804 году принимал Папу Пия VII во время его поездки во Францию, чтобы короновать Наполеона Бонапарта императором Франции.
17 Torre Comentina, Piazza Roma, угол с Corso Alfieri. Башня, дошедшая до нас в целости и сохранности, находится в районе Сан-Мартино-Сан-Рокко. Это вторая гражданская башня города, размер которой у основания составляет 3,32 метра с каждой стороны, а высота — 38,55 метра. Он заканчивается террасой с зубцами гибеллинов в форме ласточкиного хвоста и имеет основное украшение с двойным рядом арок из терракоты и песчаника. Стрельчатые окна, которые открываются во все четыре стороны, в последнем порядке украшены тем же хроматическим мотивом, что и арки выше. По типу конструкции и отделке башня датируется второй половиной 13 века. Его название происходит от исследований Габиани, который приписал его строительство семье Коментина, в то время как более поздние исследования Бера указывают на то, что он принадлежал могущественной семье гибеллинов Гардино, у которых был свой собственный район в этом районе.
18 Torre e Palazzo Gazzelli, Via Quintino Sella 46, угол via San Martino (между Piazza Statuto и Via Roero), ☎ +39-348-7152273. Нынешний комплекс принадлежал «Понте ди Ломбриаско», затем «Котти ди Церес», затем с 1840 года «Газелли ди Россана», а теперь находится в частной собственности и включает в себя группу зданий, средневековое происхождение которых подчеркивается экстерьером. стен первого этажа, сводами и наличием крепкой разрубленной башни тринадцатого века с квадратным основанием 8 метров с каждой стороны, теперь высотой 24 метра, а первоначально 38 метров. Однако происхождение здания намного старше, учитывая следы римских стен, присутствующие в подвалах. Существующий в настоящее время комплекс состоит из здания, отреставрированного в середине 18 века по проекту Бенедетто Альфьери, и примыкающего здания, также средневекового происхождения, перестроенного в середине 19 века по проекту архитектора. Валессина, по строительной типологии «доходного дома», в том числе во дворах и деревенских пристройках. На самом деле, во втором внутреннем дворе, служебном дворе, находятся большие подвалы для винификации, которая проводилась здесь до середины 1900-х годов, конюшни, амбары и переводы. На первом этаже здания есть три комнаты с «ламбриджи», деревянными панелями с позолоченными рамами и лепниной, типичными для пьемонтской мебели 18 века. В центре разъездов во второй комнате находятся фрески, очень важные для истории города, относящиеся к 1758 году, когда граф Котти ди Церес был владельцем лошади, выигравшей Палио для Братства Аннунциата. . На них изображен фейерверк на площади Сан-Секондо и сцены из Палио. Для получения информации о часах посещения и организуемых мероприятиях используйте веб-сайт.
19 Torre De Regibus, Via Roero на углу Corso Alfieri. Башня тринадцатого века стоит на территории, принадлежавшей семье Ре или Де Регибус, знатной семье гибеллинов, занимавшейся кредитованием и торговлей в Меце, Лотарингии и Пьемонте. Единственный образец восьмиугольной башни, существующей в городе, первоначально высотой 39 м, с зубцами гибеллинов на вершине, в настоящее время она имеет высоту 27 м после сноса в 18 веке трех из первоначальных девяти этажей. Башня была частью оборонительного комплекса, образованного двумя другими башнями: башней Квартеро и меньшей, «башенкой». По этой причине этот район до сих пор известен как «угол трех королей».
Башня Гуттуари, 20, площадь Статуто, угол улицы XX Settembre. Башня стоит на том месте, где сейчас находится Пьяцца Статуто, один из самых важных городских торговых центров средневековья, первоначально называвшийся Пьяцца дей порчи, или дель фиено, или дель вино, который во второй половине пятнадцатого века, потому что это был рынок фруктов и овощей. Габиани приписывает собственность Гуттуари, отсюда и название, но, согласно последним исследованиям Бера, башня принадлежала семьям Бертраменги и Скарампи, которые уже существовали в этом районе, когда прибыли Гуттуари. Построенный между 1225 и 1235 годами, он имеет площадь основания 5,80 м снаружи и 4 м внутри. Верхняя часть и зубцы гибеллинов относятся к концу 19 века, периоду, когда прямоугольные окна также были открыты, а на первом этаже был создан до сих пор существующий магазин. Башня обитаема и по сей день.
21 Башня Натта и дворцы. Башня расположена в В. Натта на углу с В. Миллиавачкой, в районе собора, вероятно, построена в 11 веке. из красного кирпича и стал собственностью Наттов только в 17 веке. Стиль башни, хотя и срезанный и видоизмененный со временем, готический, и вместе с примыкающим зданием она, должно быть, представляла собой очень прочную твердыню. В плане квадрат со стороной 5 м, ствол гладкий, закрытый, украшен двойной полосой фризовых перепадов. Дверь В. Натта восходит к эпохе Возрождения, а дверь В. Миллиавакки, увенчанная аркой из тесаного камня и бело-красного кирпича, сохраняет черты средневековья Асти. Другие дворцы семьи Натта со средневековыми характеристиками расположены в П. Статуто, на углу с В. К. Селла, который в 17 веке назывался Контрада делли Синьори Натта. В одном из этих зданий на протяжении 200 лет, до переезда в В. Теста, располагались Королевские тюрьмы.
22 Torre Quartero, Via Roero, на углу Corso Alfieri (напротив Torre De Regibus). Башня, построенная в первой половине 13 века, в готическом стиле и с квадратным планом, является образцом жилой башни. На самом деле, согласно исследованиям Беры, в средневековый период это была резиденция да Уберто де Режибуса. Он получил свое название от Лоренцо Куартеро, владельца здания в восемнадцатом веке, когда оно было опущено до уровня крыш.
23 Torre Solaro, Via Giobert, на углу Via Carducci. Первоначально, безусловно, выше, историк Габиани ошибочно приписал его могущественной семье Гвельфов Солароса, у которой было несколько домов в этом районе. На данный момент невозможно проследить первоначальных владельцев башни в средние века: по словам Бера, в 16 веке. башня и прилегающие постройки принадлежали семье Понте. С архитектурной точки зрения здание датируется второй половиной 13 века, в готическом стиле. В основании имеет размеры 8,10 м с каждой стороны, имеет гладкий квадратный бочонок с однострельчатыми окнами на верхних этажах. Два многостворчатых окна со стрельчатыми арками, вероятно, произошли от «реконструктивной» реставрации 1932 года.
24 Torre Civica (Torre Troyana), Piazza Medici, ☎ +39 0141 399489. Полный билет 2,50 евро, скидка 1,10 евро.. с апреля по октябрь суббота и воскресенье с 10:00 до 13:00 и с 16:00 до 19:00 ( в октябре 16:00-18:). Башня Трояна или башня с часами является одним из символов Асти и расположена недалеко от Палаццо Дукале или Дель Говернаторе, на площади Медичи. Постройка датируется концом XII века. А в 1200-х годах он принадлежал семье Троя, богатому роду банкиров. Башня высотой 44 м прекрасно сохранилась и является самой высокой средневековой башней в Пьемонте. Для него характерны три порядка элегантных многостворчатых окон и украшения с арками из терракоты и песчаника. В пятнадцатом веке. она стала гражданской башней, и были установлены часы, присутствующие в муниципальной башне на площади С. Секондо, которая рухнула в 1680 году, которая была защищена конструкцией наклонной крыши и шпилем, используемым в качестве колокольни.Внутри лестница из 190 ступенек позволяет подняться на уровень зубчатых стен, с которых открывается полный вид на город и окружающие холмы. Колокол, который до сих пор отсчитывает часы, датируется 16 веком. и является одним из старейших в Пьемонте. В прошлом это звучало как закрытие магазинов, казни на площади, а в девятнадцатом веке - ночлег и открытие школ. Башню, недавно отреставрированную, можно посетить по предварительной записи по телефону.
25 Torre Rossa, Corso Alfieri 424 (рядом с церковью Санта-Катерина). Это одна из двух башен, составлявших одни из древнеримских ворот в город. Его римское происхождение очевидно в нижней части, сделанной из обожженного кирпича, в то время как самая верхняя часть, состоящая из двух последних порядков окон, является средневековой частью, также узнаваемой по чередующемуся использованию терракоты и песчаника, типичному для пьемонтского романского стиля. . Согласно традиции, башня была тюрьмой Сан-Секондо до его мученической смерти, и по этой причине, когда она потеряла свою функцию небных ворот, она уцелела и использовалась в 11 веке как колокольня новой церкви Сан-Секондо. , названный именно Красной Башней. Изменения, выполненные в соответствии со вкусом того времени, которые привели к его возвышению, относятся к этому периоду: первый этаж из терракоты, вероятно, старше, с круглыми арочными окнами и второй этаж, относящийся к XII - XIII векам. века, из терракоты и песчаника, с 8 окнами, со второй аркой внутри, ограничивающей проем. Оба этажа заканчиваются арками. Башня имеет небольшой наклон, скорее всего, из-за ликвидации римских построек и построек, окружавших ее до 1930-х годов.

 

Здания в стиле барокко

26 Palazzo Ottolenghi, Corso Vittorio Alfieri, 350, ☎ +39 0141 399050. Нынешнее здание является результатом реконструкции 1754 года Бенедетто Альфьери, который по поручению графа Джузеппе Антонио Габутти объединил два соседних здания, одно из которых уже принадлежало семье Граф Карло Габутти из Бестаньо и другой, купленный семьей Рамелли из Целле. В мае 1815 года, после падения Наполеона Бонапарта, он был гостем дворца Папы Пия VII. Комната, в которой он останавливался, до сих пор называется «папской комнатой». Нынешнее название здания происходит от богатейшей еврейской семьи в Асти, которая завладела им в 1851 году и полностью отремонтировала благородный этаж в соответствии со вкусом того времени, добавив внутренние украшения и верхние двери. В 1932 году семья Оттоленги подарила его городу Асти, который использовал его как резиденцию префектуры. Палаццо Оттоленги в течение многих лет был резиденцией властей и точкой прибытия исторической гонки Палио в долгосрочной перспективе. Сейчас в здании находятся некоторые муниципальные учреждения, а главный зал используется для проведения конференций и выставок во время культурных мероприятий.
27 Ратуша, площадь Сан-Секондо. Палаццо ди Читта или Палаццо Чивико является резиденцией муниципального совета города Асти, офисов мэра и Совета Палио. Его происхождение восходит к средневековому периоду, даже если сегодня оно выглядит как здание в стиле барокко, после перестройки восемнадцатого века. Бенедетто Альфьери. Фасад здания имеет три порядка проемов, в которых преобладает центральный блок, тимпаны окон с выступающими замковыми камнями, снабженными отливом. Украшения лестницы относятся к 20 веку и являются работой Оттавио Бауссано: на потолке изображены четыре известные личности из Асти: архитектор Бенедетто Альфьери, драматург Джован Джорджио Алионе, краснодеревщик Джузеппе Мария Бонцаниго и инженер-математик. Альберто Кастильяно. На стенах воспроизведена карта Асти, взятая из Theatrum Sabaudie 1682 года, карта города 1929 года и изображение города семнадцатого века. с древним маршрутом Палио в долгосрочной перспективе. В зале для приемов примечателен потолок с фресками Паоло Арри. В вестибюле есть пробный камень для линейных измерений кирпича и черепицы, использовавшийся на рынке Асти до позднего средневековья.
28 Церковь бывшего Братства Сан-Микеле, Piazza San Martino 4, ☎ +39 0141 355699. Церковь бывшего Братства Сан-Микеле представляет собой церковь в стиле барокко, скромных размеров, с одним нефом. На фасаде восемнадцатого века над дверью фриз с изображением Архангела Михаила. Ранее место католического богослужения, затем деосвященное, оно было восстановлено в конце 20-го века и с 2000 года стало штаб-квартирой Associazione Diavolo Rosso, некоммерческой ассоциации, которая предлагает шоу, художественные выставки, литературные встречи, сбор средств, гастрономические и винные мероприятия, дегустация и продвижение гастрономических блюд, выделение вырученных средств на местные и международные мероприятия и проекты солидарности. Дьяволо Россо — боевое имя знаменитого велосипедиста из Асти Джованни Герби (1885–1954). Церковь открыта вечером с четверга по воскресенье, но часто и в другое время и дни недели. Для получения информации и календаря событий, посетите веб-сайт.
29 Centro Giraudi (бывшая церковь Сан-Джузеппе), Piazza San Giuseppe 1, ☎ +39 0141 351874. Он расположен в церкви Сан-Джузеппе, здании в стиле барокко 17-18 веков, ныне деосвященном. Центр организует выставки, культурные мероприятия, музыкальные и театральные представления. В настоящее время существует план создания в некоторых смежных помещениях Museo della Scenotecnica, единственного в Италии, с целью обучения и распространения искусства театральной сценографии.

 

Памятники

30 Памятник Витторио Альфьери, площадь Альфьери. Датируется 1862 годом.
31 Военный мемориал, Piazza I Maggio. Датируется 1930 годом.
32 Памятник Федерико Котти из Цереры, площадь Санта-Мария-Нуова. Датируется 1855 годом.
33 Фонтан акведука Кантарана, площадь Медичи. Датируется 1908 годом.
34 Памятник Умберто I, площадь Кайроли. Асти был первым городом, в котором была установлена ​​бронзовая конная статуя Умберто I, убитого в Монце примерно за год до открытия памятника, которое состоялось 4 октября 1903 года. Площадь была названа в честь короля, а затем в честь братьев Кайроли. но известная всем как «Пьяцца дель Кавалло», она была построена вместе с памятником по распоряжению комитета под председательством графа Леонетти Оттоленги, который оплатил расходы. Статуя является работой скульптора Одоардо Табакки и отлита из бронзы Коррадо Бетта.
35 Памятник Объединению Италии, Пьяцца Рома. Датируется 1898 годом.
36 Памятник Витторио Эмануэле II (Общественные сады). Датируется 1884 годом.
37 Памятник Паоло Лугано - Берсальер, Пьяцца Лугано. Датируется 1986 годом.

 

Музеи

38 Еврейский музей, Via Ottolenghi, 8 (рядом с Piazza Roma), ☎ +39 0141 399489, +39 0141 399466, +39 0141 399508, +39 0141 590003, факс: +39 0141 558338, info@israt.it. Посещения по предварительной записи. Синагога восходит к 1600 году, но была расширена и перестроена в 19 веке, когда еврейская община Асти сыграла значительную роль в экономическом и культурном развитии города. В музее, устроенном в зимнем храме, представлены изделия из серебра, ткани, предметы религиозного и некультового назначения, мебель, молитвенники, фотографии, рукописи и другие свидетельства еврейского присутствия в Асти.
39 Museo Alfieriano, Corso Alfieri, 375, ☎ +39 0141 399489. Музей расположен на месте рождения Витторио Альфьери (1749-1803), в здании средневекового происхождения, но отреставрированном в стиле барокко двоюродным братом и наставником поэта Бенедетто. епископы. В состав музея входит квартира писателя с оригинальной мебелью, множество документов о его деятельности, гравюры и литографии 18 и 19 веков. В здании также находятся Национальный центр исследований Альфьери и Центр театральных исследований и изобразительного искусства Фонда Эудженио Гульельминетти, в котором проводятся временные выставки. После многих лет реставрации музей Альфьери можно посетить снова.
40 Крипта и музей Сант-Анастазио, Corso Alfieri 365/A, ☎ +39 0141 437454 Ноябрь-март вт-вс: 10:00-13:00, 15:00-18:00 апрель-октябрь вт-вс: 10:00-13:00 ;16:00-19:00. Комплекс выполняет двойную роль археологического памятника и музея. Археологические свидетельства, представленные в западной части музея, относятся к I-II векам нашей эры. до начала 1900-х гг. На самом деле видны остатки мостовой римского форума, следы домов позднеантичного периода, гробницы, датируемые 7-10 веками, фундаментная стена первой раннесредневековой церкви Сант-Анастазио (7 век ), остатки последующей романской церкви (11 век) и часть стены по периметру церкви в стиле барокко семнадцатого века, снесенной в 1907 году. Церковь Сант-Анастазио была частью одноименного бенедиктинского женского монастыря, уже зарегистрированного в 1008 году, но вероятно, ломбардского происхождения, который на протяжении веков обладал не только духовностью, но и экономической и политической властью благодаря своим обширным земельным владениям и связям с аристократией Асти, из которой обычно происходили его настоятельницы. В наполеоновский период он был приватизирован и куплен графами Котти Церес, которые подарили его в 1835 году муниципалитету Асти, который использовал его для образовательной деятельности до его сноса в 1907 году, когда была построена новая классическая средняя школа. Очень наводит на размышления склеп церкви, датируемый 11-12 веками, с планом базилики с тремя нефами с крестовыми сводами, где вы можете полюбоваться восстановленными колоннами и капителями римского и раннесредневекового периодов. В восточной части музея сохранились каменные элементы, принадлежащие стоянке С. Анастасио, кантональные камни и гербы крепостей и дворянских дворцов города и другие находки, относящиеся в основном к периоду между восьмым и шестнадцатым веками.
41 Palazzo Mazzetti and Pinacoteca Civica, Corso Vittorio Alfieri, 357, ☎ +39 0141 530403, факс: +39 0141 599678, info@palazzomazzetti.it. варьируется в зависимости от выставки. Вт - Вс, 10:30 - 18:30 (последний вход в 17:30). Палаццо Маццетти получил свое название от семьи благородного происхождения Маццетти, происходящей из Кьери, которая поселилась в Асти после покупки крепости Турко в 1442 году, обогатившись за счет торговой деятельности и ссуды, а также с правом чеканить монеты, что является привилегией который он хранил до 1614 года. Дворец – результат объединения, начиная с конца XVII века, смежных построек, постепенно приобретаемых родом. В середине восемнадцатого века. здание было отремонтировано Бенедетто Альфьери, который создал представительные помещения, фасад, атриум и лестницу. В настоящее время он принадлежит Cassa di Risparmio di Asti, в нем находятся музей и гражданская художественная галерея. В подвале вы можете посетить кладовые, холодильник и постоянную археологическую выставку «Souvenir m'en doit».
442 Museum of the Risorgimento, Corso Alfieri 350 (в Палаццо Оттоленги), ☎ +39 0141 353072 (управление муниципального музея), +39 0141 399489 (бронирование). Сб-Вс с 10:00 до 13:00 и с 16:00 до 19:00. пн-пт по предварительной записи. История музея восходит к 1898 году, когда по случаю празднования пятидесятой годовщины Альбертинского статута граф Леонетто Оттоленги поручил лучшим художникам того периода написать картины, изображающие события и персонажей Рисорджименто. Выставка была организована в Алла-дель-Форо-Боарио на площади Альфьери, здании, снесенном в 1960-х годах, чтобы освободить место для провинциального здания. По окончании выставки находки были перенесены в Палаццо Альфиери, а отсюда, после создания Centro Studi Alfieriani, они были перемещены в Палаццо Маццетти, где оставались экспонироваться до 1984 года. После многих лет архивирования, в переписке с 23 марта 2012 года на праздновании полувековой годовщины объединения Италии музей был открыт на своем нынешнем месте под высоким патронажем президента Итальянской Республики Джорджио Наполитано. В музее представлены живописные работы Понтремоли, Моргари, Черрути Баудук, Питтторе, Арри, Бадони, на которых изображены исторические персонажи и битвы эпоса Рисорджименто, реликвии, коллекции оружия, монеты периода между 1797 годом республики Астезе, и 1870 г. - результат пожертвований семей Асти. Из комнат Рисорджименто на первом этаже вы спускаетесь в бомбоубежище времен Второй мировой войны, где увлекательная проекция иллюстрирует историю бомбоубежищ и события в Асти того периода. В комнатах первого цокольного этажа серия учебных панелей и витрин завершает историю города во время первой и второй мировых войн. Планировка музея уделяет особое внимание посетителям с ограниченными возможностями: благодаря мультимедийной станции и двум визуально-тактильным дисплеям им иллюстрируется все, что видно на подземных этажах.
43 Территориальный палеонтологический музей, Corso Alfieri, 381 (в Палаццо дель Микелерио, недалеко от Палаццо Альфьери), ☎ +39 0141 592091, enteparchi@parchiastigiani.it. пн-чт 10:00-16:00. воскресенье 10:00-13:00; 15:00-18:00 стандартное время, 10:00-13:00 16:00-19:00 летнее время. Закрыт в пятницу и субботу. Музей предлагает два маршрута: один касается общей и территориальной палеонтологии, присущей геологическим событиям последних 25 миллионов лет, а другой представляет ископаемые скелетные останки китообразных, китов и дельфинов, датируемые плиоценом, между 5 и 2 миллиона лет назад, когда вся долина реки По была занята морем. Есть очень важные находки: кит Вальмонтаска (Вильяно д'Асти), кит Портакомаро, кит «Терсилья» Сан-Марцанотто д'Асти и дельфины Беландеро и Сеттиме.
44 Архео-палеонтологический музей, Corso Alfieri 2 (около баптистерия Сан-Пьетро-ин-Консавия), ☎ +39 0141 353072, +39 0141 399489 (музеи и служба бронирования), +39 0141 399466 (музеи и служба бронирования), +39 0141 399508 (музеи и служба бронирования), urp@comune.asti.it. Для школ и групп возможно посещение только по предварительному заказу. Музей занимает два этажа. На первом этаже выставлены различные окаменелости, в основном из района Асти: раковины и окаменелые останки животных. На втором этаже находятся археологические находки: доримские металлы, греческая, древнегреческая и этрусская керамика, а также многие римские останки, такие как терракотовые вазы и масляные лампы, погребальные урны, стекло и бронза. Среди материалов египетского происхождения экспонируются две мумии с относительными саркофагами и различными предметами религиозно-погребального характера.
45 Епархиальный музей Сан-Джованни, ☎ +39 0141 592176 доб. 56, факс: +39 0141 326941, museo@sicdat.it. Музей, еще строящийся, расположен по адресу В. Натта 36, на площадях соборного комплекса. Проект предполагает реставрацию Монастырей каноников, в которых будут храниться сокровища собора, уже завершенную реставрацию церкви Сан-Джованни, универсального пространства, способного выполнять различные функции, реставрацию башни Санто Стефано, усиление археологических находок возникло на этапе раскопок, формирование банка, содержащего пространство, которое, помимо того, что станет археологическим памятником, будет действовать как связующее звено между музейными пространствами. Строительство первой перекрывающей плиты подземных пространств позволило защитить археологические сооружения, возникшие при раскопках, и создать первую часть музея. Пространства, открытые для публики, равные 700 квадратных метров, включают в себя зал бывшей церкви Сан-Джованни, красивый склеп 8-го века внизу и позволяют увидеть часть сокровищ собора и великолепный деревянный хор работы Бальдино ди Сурсо (1477 г.). Веские исторические причины заставляют нас утверждать, что церковь Сан-Джованни была первым раннехристианским собором епархии Асти, относящимся к V-VI векам, перестроенным с тремя нефами в IX веке, вероятно, уничтоженным в пожаре 1070 года. , когда весь город был предан огню и мечу графиней Аделаидой Сузской. Церковь Сан-Джованни претерпела серьезные изменения в 15 веке: снесли апсиду и часть склепа 8 века и построили нынешний фасад с восточным входом. Северный придел церкви (настаивающий на действующей виа Натта) обрушился уже в XIII веке, а южный придел использовался как резиденция каноников, а затем снесен в XVIII веке. Уцелевший центральный неф Сан-Джованни был покрыт крестовыми сводами, а затем украшен в середине 19 века. То, что осталось от собора Сан-Джованни, в последние несколько столетий использовалось как приходская церковь, а затем как театр до недавних реставраций.
46 Domus Romana dei Varroni, ☎ +39 0141 437454, +39 0141 399489. Он расположен на цокольном этаже дома престарелых «Кануто Борелли», принадлежащего муниципалитету, на улице В. Варроне 30, примерно в 80 метрах к северу от западные городские ворота, или Торре Росса, в районе замка Варрони. Domus Romana, построенный во второй половине I века нашей эры, в то время был частной резиденцией, обычно одноэтажной, которую использовали богатые семьи. На белом полу cocciopesto есть ценная мозаика, построенная с использованием техники opus tesselatum в сочетании с opus sectile, ограниченной внутренней рамкой в ​​виде елочки и другой, более внешней, с плетеным мотивом. Черно-белая мозаика украшена геометрическими фигурами из цветного мрамора, чередующимися с зооморфными фигурами и водными растениями. На очень небольшом расстоянии находится также устье печи, которая питала домашнее отопление за счет полостей в полу (называемое «гипокаустным» отоплением). На небольшой поверхности стены видны следы древнего убранства, которое, должно быть, было очень богатым. Ориентация стен перпендикулярна Виа Фульвия, нынешней Корсо Альфьери (древний decumanus maximus). Другие остатки «римского дома» были обнаружены в последние годы: к востоку от дома на виа Варроне, все еще в соответствии с корсо Альфьери, в подземных помещениях Палаццо делла Ровере на виа Джоберт и еще восточнее, на виа Джоберт. район Виа Кардуччи, недалеко от башни Весковадо.
47 Палаццо Маццола (Исторический архив муниципалитета Асти). Дворец является одним из немногих образцов архитектуры эпохи Возрождения в Асти. Средневекового происхождения (13 век, о чем свидетельствуют фундамент и три стрельчатых окна, выходящих на улицу Буон-Пасторе), он обязан своим нынешним видом работам, завершенным в 1500 году. ", учреждение, в котором содержались брошенные дети и молодые люди или находящиеся в условиях бедности и деградации. С 1979 года, с закрытием Opera pia, здание стало резиденцией исторического архива муниципалитета и хранит важные документы средневекового периода, самый старый из которых датируется 947 годом. Есть также документы, относящиеся к периоду господства Савойи, периода Наполеона и Реставрации, а также свидетельства фестивалей, ярмарок, демонстраций, переписей, различные статистические данные и архивы подавленных муниципалитетов, которые стали частью муниципалитета Асти между концом прошлого века и 1929 г.
48 Церковь Сан-Пьетро-ин-Консавиа, Corso Alfieri 2, ☎ +39 0141 353072, факс: +39 0141 399507, Musei@comune.asti.it. беспошлинный ввоз. ноябрь-март: вт-вс 10:00-13:00; 15:00-18:00. апрель-октябрь вт-вс 10:00-13:00; 16:00-19:00. Церковь Сан-Пьетро-ин-Консавия, или Комплекс баптистерия Сан-Пьетро, ​​восходит к 12 веку. и до 1798 года был резиденцией монастыря Герозолимитано в Ломбардии. Он состоит из четырех зданий. Самая старая часть – Ротонда Гроба Господня, копия святого места, созданная для удовлетворения духовных потребностей паломников, которые не могли позволить себе паломничество в Святую Землю. Здание из кирпича и песчаника имеет многоугольный периметр снаружи, а внутри оно имеет круговой план с центральным пространством, ограниченным восемью колоннами, с кубическими капителями с закругленными углами, соединенными друг с другом круглыми арками. В качестве баптистерия его использовали только в конце XIII века: в центре Ротонды стоит мраморная купель XVI века. К этому первому зданию была пристроена между 13 и 14 веками церковь, состоящая из трех зданий, расположенных буквой «U», образующих внутренний монастырь, разделенный на больницу Пеллегрини и Casa Priorale. В пятнадцатом веке произошло новое расширение с добавлением здания квадратной формы с восточной стороны, часовни Сан-Пьетро-ин-Консавия, также называемой часовней Вальперги по имени заказчика, с крестовым сводом, украшенным сложный массив плиточных фигур из терракоты, богатейший образец этой орнаментальной техники, сохранившийся в Асти.
Музей гобеленов Scassa (в магазине гобеленов Scassa в Чертоза-ди-Вальманера).

Галерея искусств
50 Ассоциация фондов Гиов-Анны Пирас, Via Angelo Brofferio 80, ☎ +39 0141353111, info@fondopiras.com. беспошлинный ввоз. Фонд Гиов-Анны Пирас пополняет свой коллекционный фонд за счет выставок и мероприятий современного искусства и фотографии.
51 Soria Mario, Piazza Roma 11, ☎ +39 0141354176. Современное ковровое искусство.
52 Art is light, Via Bonzanigo 34, ☎ +39 3355384984, info@artislight.it. Чт и Пт 16:00-20:00; Сб 10:00-13:00; мы принимаем вас в другое время по предварительной записи.

 

Традиции и фольклор

В Асти мероприятия организуются в течение всего года, некоторые из них нацелены на более широкую аудиторию, другие — на более нишевые, но есть мероприятия во все сезоны.

Весной
Весенняя ярмарка, Via Cavour, Piazza San Secondo, Via Garibaldi, Piazza Alfieri, Viale alla Vittoria и Corso Alfieri, между Via Rossini и Piazza Alfieri. С 7:00 до 19:00. Ранней весной, в воскресенье, между концом марта и первой неделей апреля, на улицы центра выходят более 200 киосков, предлагающих самые разные товары: одежду, обувь, предметы домашнего обихода и предметы интерьера, игры для детей и множество гастрономических товаров. деликатесы как из Асти, так и из разных регионов Италии. Часть ярмарки, между площадью Статуто, площадью Сан-Секондо, улицей Виа Гарибальди и первым участком улицы Виа Кавур, посвящена продуктам ферм Колдиретти. В скверах параллельно проходит Asti Florum, посвященный растениям, цветам и садовой мебели.
Каролингская ярмарка. Вокруг площадей Альфьери и площади Палио в Асти каждый год, в первую среду мая, по случаю престольных торжеств Сан-Секондо проводится Каролингская ярмарка, самая старая, самая известная и самая крупная из Астиджанских ярмарок. Целый день все улицы и площади центра Асти заполнены более чем 600 киосками всех видов с различными товарами и типичными продуктами, которые всегда удовлетворяют вкусы посетителей.
14 Vinissage, Corso Felice Cavallotti 45. 10 евро с карманом, стаканом, бесплатной дегустацией и ваучер на скидку 5 евро при покупке продуктов, выставленных на витрине. Скидка 5 евро для членов ONAV; FISAR и SLOW FOOD, сб с 15:00 до 20:30; Вс 10:30-19:00. Выставка-рынок вин из органического и биодинамического сельского хозяйства, продуктов погреба с соблюдением натуральности винограда, без использования химикатов. Целью мероприятия является популяризация сознательного виноградарства: встречаясь с мелкими производителями со всей Италии, можно вести диалог, противостоять им и пробовать их продукцию. Наряду с винами предлагаются и другие органические продукты: варенье, джемы, сыры, вяленое мясо, масла, печенье.Этот праздник сопровождают и другие инициативы: дегустация Bio Wine Street, организованная CreATive: в пятницу вечером и в субботу вечером в ресторанах и барах В центре города вы можете попробовать органические вина, сопровождающие их с типичными блюдами. В субботу днем ​​проходят скандинавская ходьба и охота за сокровищами; в воскресенье вы можете отправиться на открытие Асти, посетить места, обычно закрытые для публики, или принять участие в туре по холмам наследия ЮНЕСКО.
Празднование Европы, Пьяцца Кампо дель Палио. В мероприятии, организованном Confesercenti совместно с муниципалитетом, принимают участие операторы со всей Европы, которые в течение 5-6 дней в конце мая предлагают характерные продукты разных народов: от пива до паэльи, от изделий ручной работы до парфюмерии. и со специями.
Густадом, Соборный район. Первые выходные июня: вечер пятницы, вечер субботы, полный рабочий день в воскресенье. Это гастрономическая и винная прогулка по улицам соборного района: традиционные пьемонтские блюда в сочетании с винами DOC и DOCG распространяются в точках закусок, установленных на исторических площадях и дворцах района, сочетая гастрономические предложения с художественными и культурными. те. Также предлагаются некоторые безглютеновые блюда, чтобы каждый мог попробовать превосходство местной кухни. В воскресенье на площади Пьяцца Каттедрале проходит рынок антиквариата Mercà dij Busiard, в сопровождении которого можно отведать великолепную пьемонтскую жареную рыбу. Часть доходов от мероприятия передается Красному Кресту для помощи нуждающимся жителям города.

Летом
Фестиваль Паспарту, Двор Палаццо ди Коллегио, Виа Кардуччи, 64. Вход свободный. Фестиваль Passepartout, организованный Fondazione Biblioteca Abstense Giorgio Faletti, проходит в первой половине июня. Знаменитые гости читают лекции на определенную тему, выбираемую каждый год. Название обзора за 2015 год: «1945-2015 Война окончена?»
Музыка Асти, Соборная площадь. Некоторые концерты бесплатны, другие имеют переменную цену в зависимости от выступающих артистов. Это серия концертов разных музыкальных жанров, которые проходят на Соборной площади в июле месяце. Подробная программа: муниципалитет Асти.
Cinema Cinema, Corso Alfieri 381. Выставка кинематографических представлений под открытым небом, расположенная в Палаццо дель Микелерио.
Douja d'Or, Corso Felice Cavallotti, ☎ +39 0141 535211, doujador2014@gmail.com. Douja d'Or — это национальный конкурс вин, который проходит в Palazzo dell'Enofila со второго по третий уик-энд Сентябрь. Своим названием, которое произносится как «dùja», он обязан диалектному термину, используемому для обозначения древней пузатой пьемонтской кружки. Мероприятие зародилось в 1967 году для распространения знаний о лучших итальянских винных производствах, обучения правильному употреблению алкоголя. Эксперты и технические специалисты ONAV награждают вина D.O.C. знаком "Douja d'Or". и D.O.C.G. которые набрали 85/100 баллов, и присудить Douja Oscar тем, кто превысит 90/100 баллов. Мероприятие - это не только демонстрация престижных вин, которые можно попробовать и купить, но и важная встреча с выставками, мероприятиями, встречами, концертами и изысканными меню фирменной кухни Пьемонта. В последние годы, чтобы улучшить местные продукты, Douja della Barbera и Douja dell'Asti проводятся параллельно с конкурсом.

Фестиваль делле Сагре, Пьяцца Кампо дель Палио, ☎ +39 0141 535211, doujador2014@gmail.com Фестиваль делле Сагре проходит в то же время, что и винная ярмарка Douja d'or, во вторые выходные сентября и представляет собой " наиболее точное представление сельской жизни в Асти» прошлого. В субботу вечером с 18:30 и с 11:30 до 22:00 в воскресенье более 40 пролоко в провинции Асти предлагают свои гастрономические блюда, от закусок до десертов, в сопровождении вин DOC из Асти в большом крытом ресторане. 'открытый, который занимает всю площадь Палио. Меню, состоящее из более чем 80 предложений, представляет все наследие бедной и буржуазной гастрономии районов Асти и Монферрато. Символическим событием Фестиваля является вызывающий воспоминания парад, который в воскресенье утром, начиная с 9:15, проходит по городу, оживляемый более чем тремя тысячами участников в аутентичной старинной одежде, тракторами и ремесленными инструментами, которые напоминают о различных моменты жизни крестьянки местных деревень между девятнадцатым и двадцатым веками и показывают вкус к простым вещам прошлого.
N.B.: Учитывая большой наплыв людей, целесообразно по возможности добираться до города поездом. По этому случаю совершаются специальные поездки в / из Турина.Если вы используете собственный автомобиль, мы рекомендуем парковаться на окраине города: Piscina Asti Lido di Corso Torino, недалеко от съезда с автомагистрали ASTI OVEST и площади Пьяцца д'Арми. (район Пилоне), рядом с выходом ASTI EST. Бесплатные автобусы каждые полчаса, как по субботам, так и по воскресеньям, соединяют эти автостоянки с центром города.

Осенью
Палио из Асти. Ежегодный фестиваль Асти, который приходится на первое воскресенье сентября. Это традиционный фестиваль со средневековыми корнями, зародившийся как часть покровительственных праздников Сан-Секондо и завершающийся скачками на лошадях без седла или без седла. В нем участвуют 14 районов и 7 деревень, в каждой по лошади и жокею. Гонка проходит на площади Пьяцца Альфьери и включает в себя три заезда плюс финал; на всех этапах вы должны сделать три круга трассы. Чтобы выйти в финал, вы должны финишировать как минимум на первых трех позициях в заезде. По окончании финала разыгрываются различные призы: первому классифицированному вручается палио (знамя), второму – кошелек с серебряными монетами, третьему – шпоры, четвертому – «живой петух», пятому – розетка и, наконец, анчоусы с салатом (традиционно считается шуткой).

Палио развевающих флаг. Palio degli Sbandieratori, также называемый «Paliotto», стремится на протяжении веков проводить светскую игру с флагом во всех его исторических, культурных и традиционных проявлениях. Музыканты и флагманы из различных районов выступают в четверг вечером, непосредственно предшествующем Палио (третье воскресенье сентября), на площади Сан-Секондо перед жюри, состоящим из экспертов в искусстве флага, под наблюдением Капитан Палио. Это настоящий взрыв звуков и красок. Район-победитель награждается «лобным», полотном с гербом города и получает право на участие в важнейших национальных мероприятиях.
Осенняя ярмарка. После Весенней ярмарки и каролингской ярмарки, в воскресенье первой половины октября, возвращается еще одно традиционное мероприятие, в котором участвует весь исторический центр города. Более 250 операторов предлагают товары самых разных направлений: от продуктов питания до одежды, от изделий ручной работы до аксессуаров. Выпуск 2015 состоится 11 октября.

Кухня, погреб и региональная ярмарка трюфелей, Centro Storico, ☎ +39 0141 399486. Региональная ярмарка трюфелей проходит в середине ноября в выходные дни в историческом центре города. «Трифолау» (охотники за трюфелями) предлагают на своих небольших, но очень дорогих и очень ароматных прилавках трифюль, которые нужно тонко нарезать на сырое мясо, таджарин или фондю. Многие побочные инициативы (конференции, дегустации, музыкальные представления ....) являются следствием мероприятия. Прежде всего "Cucina e cantina", грандиозное мероприятие, посвященное хорошей выпивке и хорошей еде, предлагаемой ресторанами города, очевидно, с блюдами на основе трюфелей. В 2015 году ярмарка пройдет 14 и 15 ноября.

Зимой
Рождественские ярмарки, портики площади Альфьери. Рождественские изделия ручной работы, а также продукты питания и вина предлагаются для подарков по случаю праздников.
Passepartout en hiver, Casa del Teatro, via Goltieri 3. Вход свободный. Организованный библиотекой Astense и CNA Asti, он разделен на серию встреч, которые проходят по воскресеньям во второй половине дня с середины января до середины марта.Это «культурный салон», в котором иллюстрируются и обсуждаются различные темы.

 

Кухня

Вина
Асти и его холмы славятся во всем мире сладкими винами: основной сорт винограда — Москато Бьянко или Москато ди Канелли, из которого получают игристое вино, пассито и «тихое» (или тихое) качество. Из него получается Asti spumante, важное послеобеденное вино DOCG.

Не забывайте о производстве черной мальвазии, в частности Мальвазии ди Касорцо и Кастельнуово Дон Боско и Скьерано, из винограда которых получаются розовые и сладкие вина. Также стоит упомянуть виноградную лозу Бракетто из верхнего Монферрато и области Акви-Терме.

Что касается красных вин, Barbera, безусловно, является самым распространенным производством в этом районе. Другими важными красными винами являются Dolcetto, Grignolino, Freisa и Ruché.

Среди столовых белых преобладает производство Cortese, особенно в верхнем Монферрато.

Первая винная дорога Пьемонта зародилась в районе Асти в 1999 году, на улице Страда Астесана. Он состоит из восьми маршрутов, пересекающих 52 муниципалитета провинции Асти и часть Ланге. Асти входит в состав городов вина.

Овощи
Большое производство и разнообразие овощей находят свое наивысшее выражение в
bagna càuda , «бедное» блюдо, возникшее в средние века. Ингредиенты: соленые анчоусы, сливочное масло, оливковое масло холодного отжима, чеснок; все растворяется в кастрюле до получения острого соуса. В этот момент будут окунаться типичные сырые овощи Монферрато (чертополох горбатый из Ницца-Монферрато, чертополох из слоновой кости из Изола-д'Асти, квадратный перец из Мотта-ди-Костиглиоле, золотой сельдерей из Асти, топинамбур, репа, картофель из Кастельнуово-Скривия, и др.).

Сыры
Robiola di Roccaverano, свежий сыр DOP, приготовленный из коровьего, овечьего и козьего молока.
Робиола ди Кокконато, сыр из свежего коровьего молока (когда-то его делали из сырого молока).
Пьемонтский тома, сыр из коровьего молока, история которого восходит к 14 веку.

Типичные блюда
Осень и зима являются «основными» сезонами кухни Асти и Пьемонта.
Сырая говядина с трюфелем (trìfula), телятина с соусом из тунца, перец в багна-кауда, телячий язык в зеленом соусе (bagnet verd), «электрические» томини (сыр с перцем чили), кроличий тунец — вот лишь некоторые из типичных блюд Асти. закуски.
осел и заяц agnolotti; яичная тальятелле (тахарин) с жареным соусом, трюфелем или белыми грибами, для первых блюд.
Вареная говядина с полентой «конча» (с волокнистым сыром).

finanziera: название этого рецепта происходит от платья под названием «finanziera», которое обычно носили в 1800 году банкиры и финансовые деятели, которым, кажется, очень нравится это блюдо; другие источники вместо этого предполагают происхождение названия от дани натурой, которую крестьяне платили охранникам (фактически финансистам) за вход в город. Дань, состоящая в основном из куриных потрохов, до сих пор остается одним из основных ингредиентов.
пьемонтская смешанная жарка ( fricia ) связана с обрядом забоя свиньи и необходимостью ничего не тратить впустую. В него входили внутренности, кровяная колбаса, легкое (белая фрикасса), печень (фрикасса нейра), сладкие лепешки. Со временем он был обогащен новыми ингредиентами, и существует множество версий: типичными для Монферрато являются цветы кабачка и амаретти.
жареная телятина и тушеное мясо с барберой или бароло.

Сладости
Полента из Асти, приготовленная из миндаля, изюма, мараскино и покрытая желтой полентой.
Amaretti di Mombaruzzo или Canelli, мягкое миндальное печенье.
Ореховый пирог.
Забайоне с барберой или москатом.
Древний мон (произносится как «мун») Монгардино (мягкий кирпич).
Персики на ручье Кастаньоле-Монферрато.

События
Золотой дуж
Палио из Асти
На национальном уровне известен Фестиваль фестивалей Асти, мероприятие, посвященное еде и вину, которое проводится через неделю после Палио Асти, где более 40 pro loco провинции Асти предлагают свои гастрономические блюда в сопровождении вин Asti DOCG.
Театр Асти
Асти Музыка
Чемпионат Италии по развеванию флага

 

Покупки в Асти

Асти имеет много умных магазинов в центре города. Несколько хороших мест для подарков:
Ricambi d’Arte, 306 Cso Alfieri. Постельное белье, материалы, кружева, столовая одежда и мелкие подарочные товары.
Pasticceria Giordanino, 256 Cso Alfieri. Торты, шоколад и печенье.
Enoteca Pompa Magna, Via Aliberti 65. Хороший выбор местных вин и винный бар по очень разумным ценам - владелец говорит по-английски.
Gastronomia San Secondo, Cso Dante 6. Прекрасные деликатесы рядом с Пза Альфиери.
Laboratorio Caseario, Via Cavour 6 (рядом с отелем Rainero). Лучший сырный магазин Асти, а также винный бар и кафе, идеально подходящие для легкого обеда.

Рынки
Крытый продуктовый рынок рядом с площадью Альфьери открыт ежедневно, кроме воскресенья и четверга. Пекарни, сыры, мясо, рыба и т. Д. Хорошее качество.
Фермерский рынок Piazza Catena открыт ежедневно по утрам, кроме воскресенья, с овощами и фруктами с местных небольших ферм.
Рынок Асти Пьяцца Альфьери и Кампо дель Палио, большой универсальный рынок дважды в неделю по средам и субботам, одежда, обувь, галантерея, метизы, товары для дома и т. Д., А также стенды для сыра, мяса и хлебобулочных изделий Фрукты и овощи только по утрам.
Fiera Carolingia, огромный ежегодный рынок каждый май, более 1000 киосков со всей Италии.
Антикварный рынок, в центре Асти каждое 4-е воскресенье месяца.
Ярмарка трюфелей, Cucina e Cantina, середина ноября, фестиваль трюфелей Асти в сочетании с множеством винных и продуктовых киосков.

 

История

Древние времена и раннее средневековье
Люди жили в районе нынешнего Асти со времен неолита. Перед их поражением в 174 г. до н.э. римлянами в этом районе доминировали племена лигуров, статиелли, и топоним, вероятно, происходит от слова Ast, что на древнекельтском языке означает «холм».

В 124 г. до н.э. римляне построили крепость, укрепленный лагерь, который в конечном итоге превратился в полноценный город под названием Хаста. В 89 г. до н.э. город получил статус колонии, а в 49 г. до н.э. - муниципия. Асти стал важным городом Августа Регио IX, выгодным благодаря своему стратегическому положению на реке Танаро и на Виа Фульвия, которая соединяла Дертону (Тортона) с Августой Тауринорум (Турин). Другие дороги соединяли город с основными перевалами, по которым сегодня находятся Швейцария и Франция.

Город имел решающее значение на ранних этапах варварских вторжений, которые штурмовали Италию во время падения Западной Римской империи. В начале 402 года нашей эры вестготы вторглись в северную Италию и наступали на Медиолан (современный Милан), который в то время был столицей империи. Гонорий, молодой император и житель этого города, не в силах больше ждать обещанного подкрепления, был вынужден бежать из Милана в поисках безопасности в город Арль в Галлии. Однако сразу после того, как его конвой покинул Милан и пересек реку По, его путь отхода через Альпы был отрезан готской кавалерией. Это вынудило его укрыться в городе Хаста до тех пор, пока римские войска не будут собраны в Италии. Готы осадили Хасту до марта, когда генерал Стилихон с подкреплением из Рейна сразился с ними и победил их в битве при Поллентии. После этой первой победоносной защиты, благодаря массивной линии стен, Хаста пострадал от варварских вторжений, которые штурмовали Италию после падения Западной империи, и пришел в упадок.

Во второй половине VI века он был выбран в качестве резиденции для одного из 36 герцогств, в которых лангобарды разделили Италию. Территория Асти занимала обширную территорию, простирающуюся до Альбенги и Приморских Альп. Это осталось, когда северная Италия была завоевана франками в 774 году с титулом графства.

В эпоху поздних Каролингов Асти управлялся непосредственно его епископами, которые были главными землевладельцами этого района. Наиболее важными из них являются Аудакс (904–926) и Брунингус (937–966), которые перенесли епископский престол в Кастель Веккьо («Старый замок»), где он оставался до 1409 года. 11 век, когда Пьетро II получил огромные привилегии от императора Генриха II. Во второй половине века епископ Отто пытался противостоять целям могущественной графини Аделаиды Сузы, которая несколько раз разрушала город. Во время правления Отто впервые упоминаются коммуны и консулы (1095 г.), что делает этот город-государство первой республикой Европы.

Местная власть
Асти была одной из первых свободных общин Италии, и в 1140 году Конрад II получил право чеканить собственные монеты. Однако, когда коммуна начала разрушать земли епископа и других местных фудатариев, последний обратился за помощью к Фредерику Барбаросса, который выступил под стенами города с огромной армией в феврале 1155 года. После непродолжительной осады Асти был штурмовали и сожгли. Впоследствии Асти присоединился к Ломбардской лиге (1169 г.) против германского императора, но снова потерпел поражение в 1174 г. Несмотря на это, после Констанцского мира (1183 г.) город получил дополнительные привилегии.

13 век стал периодом пика экономического и культурного великолепия Астиджани, которому лишь на мгновение помешали войны с Альбой, Алессандрией, Савойей, Миланом (который осадил город в 1230 году) и маркизами Монферратскими и Салуццо. В частности, коммуна стремилась получить контроль над прибыльными торговыми путями, ведущими на север из лигурийских портов. В этот период рост Casane Astigiane привел к созданию противоположных политических семейных союзов сторонников гвельфов и гибеллинов. Во время войн под предводительством императора Фридриха II в северной Италии город выбрал его сторону: Асти потерпел поражение от гвельфов Алессандрии при Кваттордио и Кламандране, но благодаря помощи генуэзцев он легко восстановился. После смерти Фридриха борьба против Томаса II Савойского стала ожесточенной: Астиджиани победили его 23 февраля 1255 года в битве при Монтебруно, но Томас (попавший в плен) ответил, приказывая арестовать всех торговцев из Асти в Савойе. и Франция. Этот шаг продемонстрировал беспокойство со стороны соседних государств Асти по поводу чрезмерной власти, полученной городом, который захватил Альбу и контролировал как Кьери, так и Турин.

 

Такое положение дел привело к вмешательству Карла I Анжуйского, тогдашнего короля Неаполя и самого могущественного человека в Италии. После партизанских действий Асти подписал договор о союзе с Павией, Генуей и Вильгельмом VII Монферратским. В 1274 году войска Астиджиани потерпели поражение в битве при Кассано, но 12 декабря 1275 года одержали победу над анжуйцами в битве при Роккавионе, положив конец попыткам Карла расшириться в Пьемонте. В 1290-х годах, после поражения Вильгельма VII, Асти был самым могущественным городом Пьемонта. Однако внутренняя борьба за контроль над торговыми и банковскими предприятиями вскоре разделила город на фракции. Наиболее известной фракцией были влиятельные банкиры из семьи Солари, которые в 1314 году передали город королю Неаполя Роберту. Вольная республика Асти перестала существовать. В 1339 году изгнанники-гибеллины отбили город, изгнав Солари и их союзников. Однако в 1342 году угроза контрнаступления Солари заставила новых правителей подчиниться Лукино Висконти из Милана. Висконти построил цитадель и второе кольцо стен для защиты новых городских кварталов. В 1345 году в битве при Гаменарио гибеллины Астиджиани и Иоанн II Монферратский снова нанесли поражение неаполитанским войскам. Иоанн правил Асти до 1372 года, но семь лет спустя городской совет подчинился власти Галеаццо II Висконти. Галеаццо, в свою очередь, передал его Людовику Валуа, герцогу Орлеанского.

Французское и савойское господство
За исключением нескольких коротких периодов правления Висконти, Монферрата и Сфорца, Асти оставался под контролем Валуа; со временем он стал прямым подданным французской короны. Ситуация изменилась в начале 16 века, во время войн между Карлом V и Франциском I. В 1526 году он был безуспешно осажден кондотьеро Карла Фабрицио Марамальдо. Три года спустя Камбрейский договор передал Асти германскому императору, который, в свою очередь, передал его вице-королю Неаполя Шарлю де Ланнуа. После смерти последнего Чарльз включил его в приданое Беатрис Португальской, когда она вышла замуж за Карла III Савойского.

Асти был одним из главных опорных пунктов Савойи в более поздних войнах. В 1616 году, осажденный испанским губернатором Милана, его защищал сам герцог Карл Эммануэль I. В 1630–1631 годах город страдал от высокой смертности от вспышки чумы. Спустя несколько лет Асти был завоеван испанцами, хотя Савойя вернула себе город в 1643 году. Еще одна неудачная осада испанцев произошла в 1650 году. В ноябре 1703 года, во время Войны за испанское наследство, Асти снова пал во Францию; он был отвоеван в 1705 году Виктором Амадеем II. В 1745 году французские войска снова вторглись в город, но в следующем году он был освобожден.

В 1797 году Астиджиани, разгневанные продолжающимися военными кампаниями и вытекающими из этого плохим экономическим положением, восстали против правительства Савойи. 28 июля была объявлена ​​Repubblica Astese. Однако его пресекли только через два дня. Революционные вожди были арестованы и казнены. В следующем году савоярды были изгнаны из Пьемонта французской революционной армией, а Асти занял генерал Монришар. После короткого разворота французы вернулись после победы при Маренго (1800 г.) недалеко от Алессандры. Сам Наполеон посетил Асти 29 апреля 1805 года, но был встречен горожанами довольно холодно. Город был понижен в должности и включен с Алессандрой в департамент Маренго. После распада Французской империи Асти вернулся в Пьемонт в 1814 году; город следовал пьемонтской истории до объединения Италии в 1861 году.

 

География

Климат

Весь район Асти имеет особый климат, защищенный от рельефов как средиземноморскими, так и атлантическими влияниями.

По имеющимся данным по провинции отмечается увеличение количества осадков с севера на юг и с увеличением высоты. Среднее значение, рассчитанное за последние тридцать лет, показывает, что в Асти выпадает 667 мм осадков в год по сравнению со средним показателем по стране 970 мм и 760 мм в долине реки По.

Климат характеризуется двумя дождливыми периодами и двумя менее дождливыми. Пики приходятся на апрель и ноябрь, обычно с более высокими значениями в последний месяц; абсолютный минимум отмечается в январе, затем в августе, а в отдельные годы и в июле. Летние грозы, как правило, немногочисленны, но сильны.

Зима характеризуется малым количеством осадков и температурами ниже среднерегиональных, особенно в минимальных значениях. Общая среднегодовая температура за последние двадцать лет составляет 12,7 °С: самый жаркий месяц — июль (+23,65 °С), самый холодный — январь (+0,7 °С).

Общая средняя влажность за десять лет в Асти составляет 52,5, минимум 42 в июле и максимум в январе 61.

Климатическая классификация: Е (градусы дня города 2617, а максимально разрешенный срок включения обогревателей 14 часов в сутки, с 15 октября по 15 апреля), Д.П.Р. н. 412 от 26 августа 1993 года.

 

Территория

Асти расположен примерно в 55 км к юго-востоку от Турина, в долине реки Танаро, которая, приняв притоки Борборе, Вальбрента и Верса, ограничивает его на юге. Город расположен посреди знаменитых холмов, между Ланге и Монферрато, известными на весь мир своими винами, и находится в выгодном положении практически в самом сердце Пьемонта.

По результатам XVI издания «Городская экосистема» Legambiente, Асти занимает 26-е место в рейтинге добродетели в области окружающей среды и экосистем благодаря соотношению, полученному на основе значений PM10, раздельного сбора отходов и выбросов CO2. на одного пассажира общественного транспорта.

Классификация сейсмостойкости: зона 4 (несущественная сейсмичность), Постанов

 


Транспорт

Как добраться

Самолетом
Турин Казелле (один час), Генуя Кристофоро Коломбо (один час), Милан Мальпенса или Линате (полтора часа). Лучше взять напрокат автомобиль (полезно для поездок по району Асти) или сесть на автобус до центрального вокзала и поехать в Асти.

На машине
Асти на автостраде A21 Турин-Пьяченца; другие (живописные) маршруты через SS231 из Вентимильи через Кунео, Бра и Альбу; через SS457 из Казале-Монферрато (и Верчелли); через SS458 из Ивреи и Кивассо;

Поездом
Асти является основной станцией на главной линии Турин-Рим. Частые поезда из Турина (30 минут) или Генуи (один час). Из Милана нужно пересесть в Алессандрию или Вогеру.

Транспорт по Асти
Центральная Асти довольно компактна, здесь есть большой и достаточно хорошо сохранившийся исторический центр, по которому легко ходить. Железнодорожный вокзал находится недалеко от центра, и в центре есть 2 больших и удобных парковочных места (кроме выходных) на Пьяцца Альфиери и Кампо дель Палио. Также парковка в старом городе на Пьяцца Рома и Пьяцца Катена, но будьте осторожны на ограниченных улицах.

 

Где поесть

В Асти есть много прекрасных ресторанов, таверны и тостории на выбор, в том числе.

Такабанда, Via al Teatro 5 (рядом с Театром Альфиери, подвал внизу), Асти ☎ +39 0141-530999. Выходной понедельник. Хороший выбор вина и ценность.
Gener Neuv, Лунго Танаро 4 (рядом с рекой Танаро), Асти ☎ +39 0141-557270. Закрыт в воскресенье вечером. Считается лучшим рестораном Асти (и самым дорогим).
Angolo del Beato, Vicolo Cavalleri, Асти ☎ +39 0141-531-668, электронная почта: info@angolodelbeato.it Закрыто в воскресенье. Региональная кухня. Кролик в соусе из тунца, банья кауда, пьемонтские вина.
Pizza Francese, Via dei Cappellai 15, Асти ☎ +39 0141-592321. Закрытая среда.
Отель Реале, Пьяцца Альфиери 6, Асти ☎ +39 0141-530-240. Старый отель в самом центре города на Пьяцца Альфиери, хороший ресторан (Il Flauto Magico), винный бар и пиццерия внизу.
Locanda del Sant'Uffizio, Strada Sant'Uffizio 1, Cioccaro di Penango, Asti, Асти ☎ +39 0141 916292. В самом сердце региона трюфелей, предлагает блюда традиционной кухни Пьемонт и престижный выбор первоклассных винных качеств. которые типичны для этой области.

 

Напитки

Бар Cocchi, угол Пьяцца Альфьери, одного из старейших баров Асти, который был открыт домом Спочианте Кочи.
Помпа Магна, винный бар и ресторан.

 

Отели, хостелы и прочие

Отель Cavour, Piazza Marconi 18, Асти ☎ +39 0141-530222, факс: +39 0141-530222. Недорогой отель рядом с вокзалом.
Отель Palio, Via Cavour 106, Асти ☎ +39 0141-34371, факс: +39 0141-3473. 4-звездочный отель в центре Асти, недалеко от железнодорожного вокзала и Кампо дель Палио.
Вилла Sampaguita, Valleandona 117, Асти ☎ +39 0141-295802, факс: +39 0141-295970. Agriturismo B & B в 10 минутах от Асти, принадлежащий британской паре, с виноградником и винодельней.

 

Культурные (и не очень) мероприятия

Палио ди Асти, эта историческая скачка без седла, является старейшей в Италии в своем роде, возникшей в 1273 году, когда Астигиани устроил гонку под стенами вражеского города Альба, вызвав огромные разрушения для их виноградников. Войны между Асти и Альбой давно прекратились, хотя по сей день между городами существует сильная конкуренция, и скачки в Палио теперь проводятся каждое третье воскресенье сентября. Все древние борго (районы) Асти и многие близлежащие города вводят коня и контингент для средневекового парада, предшествующего Палио. Парад начинается у Кафедрального собора и проходит через исторический средневековый город, заканчивающийся на арене Палио на Пьяцца Альфиери. Есть три заезда, за которыми следует перерыв для метателей флага, чтобы показать свои навыки; затем проходит финал (обычно после нескольких преднамеренных фальстартов), и победитель получает свой приз - драгоценный баннер с изображением покровителя Асти, «Палио ди Асти».
Фестиваль delle Sagre, каждые вторые выходные сентября. В каждом небольшом городке и коммуне в Пьемонте проводится фестиваль «Сагре», где отмечаются их особые блюда и местные вина. Асти Сагре - это «Сагре Сагреш», где около 50 провинциальных городов и коммун строят тематический стенд в Кампо-дель-Палио и в течение двух дней в выходные проводят фестиваль еды. Билеты покупаются непосредственно на каждом стенде и обычно стоят 3–4 евро за тарелку, плюс 1–2 евро за бокал вина. В воскресенье утром все участники спонсируют поплавок, изображающий традиционные сельские темы, такие как виноделие, охота на трюфели, перегонка граппы, старые молотилки, день стирки и т. Д. (Есть даже один с изображением местного бордело). Площадка находится в Кампо-дель-Палио, и парад проходит по средневековому городу, который тянет античные тракторы, с любовью поддерживаемые по этому случаю.
Douja D'Or, в течение 10 дней между Сагре и Палио, Асти проводит конкурс и симпозиум по дегустации вин Douja D'Or (золотой кубок). Каждый день здесь проводятся мастер-классы по вкусу, дискуссии с экспертами, дегустация вин, конкурс этикеток, а также фирменные блюда из местных ресторанов и музыка по вечерам. Более 400 вин доступны для дегустации не только в Пьемонте, но и со всей Италии, и каждый год здесь проводится неитальянский винодельческий конкурс.
Palio degli Sbandieratori, команды Пьемонта, бросающие флаги, по праву известны, и каждый Асти Борго и провинциальный город спонсирует команду, которая участвует в Пьяцца Сан Секондо в ночном зрелище в течение недели Палио. Это событие не предназначено для туристов, оно очень для местных жителей, чтобы поддержать их общину, и, следовательно, имеет много характера и очарования.