Фонтан дел Факкино (Рим)

Фонтан дел Факкино (Рим)

 

Описание Фонтана дел Факкино

Адрес: Via Lata
Автобус: 64, 81, 85, 117, 119, 492 и многие другие маршруты

Фонтана дел Факкино (Fontanella del Facchino) назван в честь статуи носильщика (на итальянском - Il Facchino), расположенный некогда в Корсо, а теперь установленный в стене Банко ди Рома. Это одна из «говорящих статуй» Рима, таких как Паскино. Фонтана дел Факкино был возведен примерно в 1590 году по рисункам художника Якопино дель Конте. Статуя человека, держащего бочонок, скорее всего, изображает члена Университа Дегли Аквуароли (Università degli Acquaroli) (Братство Водяных Перевозчиков), хотя, как говорят, это также может быть изображением Мартина Лютера. Хотя поместить такую статую в центре католического мира кажется довольно опасным предприятием. Скорее всего прототипом статуи стал носильщик Аббондио Риццио, который умер, нося огромный бочонок с водой.

 

История

Первоначально расположенный на Виа дель Корсо, на главном фасаде Палаццо де Каролис Симонетти (сегодня Палаццо дель Банко ди Рома) во времена Григория XIII, в 1874 году он был перенесен на свое нынешнее место, на боковой фасад того же здание на Виа Лата.

Он представляет собой мужскую фигуру с почти полностью поглощенным лицом, когда он льет воду из бочки. Изуродованное лицо связано с оскорблениями уличных мальчишек, которые бросали в него камни. Это потому, что персонаж, согласно распространенному мнению, многими считался даже Мартином Лютером из-за кепки и одежды. Это самая молодая из говорящих статуй, датируемая 1580 годом, когда Якопо дель Конте сделал ее от имени корпорации Acquaroli (но Ванвителли в 1751 году даже приписывает ее Микеланджело). На самом деле он представляет собой «acquarolo» (или, лучше, «acquaricciaro»), ту фигуру, которая до тех пор, пока в конце 1500-х годов папы не восстановили акведуки, брали воду из общественных фонтанов и перепродавали ее от двери к двери.

Форма платья и эпиграф, исчезнувшие во время последней перевозки на виа Лата, ведут нас к гильдии носильщиков, от которой и произошло ее название. Однако атрибуция не кажется правильной, хотя эпиграф-посвящение на латыни гласит: «Аббондио Рицио, коронованному [носильщику] на общественной мостовой, очень искусному в связывании ношей. Он носил столько веса, сколько хотел, жил, сколько мог; но однажды, неся на плече и внутри своего тела бочку с вином, он умер не по своей воле».

Как и другие пять, это был «голос» различных пасквилей, жестокой и часто непочтительной сатиры, направленной на то, чтобы сильно и всегда анонимно ударить по самым видным общественным деятелям Рима.