Русский язык, без сомнения, является одним из самых сложных для
изучения и общения. Даже носители языка могут поддержать это
утверждение. Это один из самых распространенных языков мира - шестой
среди всех языков мира по общему количеству носителей и восьмой по
количеству людей, говорящих на нем как на родном языке. Русский
также является самым распространенным славянским языком и самым
распространенным языком в Европе - географически и по количеству
носителей языка. Русский является государственным языком Российской
Федерации, одним из двух государственных языков Беларуси, одним из
официальных языков Казахстана, Кыргызстана и некоторых других стран,
основным языком международного общения в Центральной Евразии,
Восточной Европе, страны бывшего советского союза, один из шести
рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и других международных организаций.
Количество людей, говорящих по-русски, составляет 137,5 млн. человек
(2010 год). Всего в мире около 260 миллионов человек говорят
по-русски.
На русском языке по-прежнему широко говорят во
всех 15 бывших советских республиках, несмотря на различные запреты
и смену государственной политики. Многие политические блогеры,
писатели, журналисты и т. д. используют русский язык в качестве
средства коммуникации по всему бывшему СССР, даже если они не
являются технически русскими. Это простой язык, который может быть
ориентирован на наибольшее количество людей в этом регионе.
Русский — восточнославянский язык более широкой индоевропейской
семьи. Это потомок древневосточнославянского языка, использовавшегося в
Киевской Руси, которая представляла собой свободный конгломерат
восточнославянских племен с конца IX до середины XIII веков. С точки
зрения разговорного языка его ближайшими родственниками являются
украинский, белорусский и русинский, остальные три языка
восточнославянской ветви. Во многих местах на востоке и юге Украины и по
всей Беларуси на этих языках говорят взаимозаменяемо, а в некоторых
районах традиционное двуязычие привело к языковым смесям, таким как
суржик на востоке Украины и трасянка в Беларуси. Иногда считается, что
восточнославянский древненовгородский диалект, хотя он и исчез в 15 или
16 веках, сыграл значительную роль в формировании современного русского
языка. Кроме того, русский язык имеет заметное лексическое сходство с
болгарским из-за общего церковнославянского влияния на оба языка, но
из-за более позднего взаимодействия в 19 и 20 веках болгарская
грамматика заметно отличается от русской. В 19 веке (в России до 1917
года) язык часто называли «великорусским», чтобы отличить его от
белорусского, который тогда назывался «белорусским», и украинского,
который тогда назывался «малороссийским» в Российской империи.
Словарь (в основном абстрактные и литературные слова), принципы
словообразования и, в некоторой степени, флексии и литературный стиль
русского языка также испытали влияние церковнославянского языка,
развитой и частично русифицированной формы используемого южнославянского
старославянского языка. со стороны Русской православной церкви. Однако
восточнославянские формы, как правило, используются исключительно в
различных диалектах, которые быстро приходят в упадок. В некоторых
случаях используются как восточнославянские, так и церковнославянские
формы, имеющие множество различных значений. [Править] Подробнее см.
Русская фонология и История русского языка.
На протяжении
столетий словарный запас и литературный стиль русского языка также
находились под влиянием западноевропейских и центральноевропейских
языков, таких как греческий, латинский, польский, голландский, немецкий,
французский, итальянский и английский, и, в меньшей степени, языков, юг
и восток: уральские, тюркские, персидские, арабские и еврейские.
По данным Института оборонного языка в Монтерее, штат Калифорния,
русский классифицируется как язык уровня III с точки зрения трудности
обучения для носителей английского языка, требующих около 1100 часов
обучения с погружением для достижения среднего уровня беглости. Он также
рассматривается Разведывательным сообществом США как «сложный целевой»
язык как из-за сложности его освоения англоговорящими, так и из-за его
критической роли в мировой политике США.
Феодальные разногласия и конфликты между соперничающими государствами
создавали препятствия для обмена товарами и идеями между княжествами
раннесредневековой Руси до и особенно во время монгольского правления.
Это усилило диалектные различия и на протяжении столетий препятствовало
установлению какого-либо стандартизированного «национального» языка.
Постепенное, но неуклонное появление Великого княжества Московского
(1263–1547 гг.) — позже царства России с 1547 г. — в качестве
доминирующего и постоянно расширяющегося государства Руси потребовало
самых ранних попыток стандартизации восточнославянского языка на основе
на московском наречии. С тех пор тенденцией языковой политики в России
стала стандартизация как в узком смысле уменьшения диалектических
барьеров между этническими русскими, так и в более широком смысле
расширения использования русского языка наряду или в пользу других
языков, существующих в границах русского языка. Империя, а затем
Советский Союз и недавно Российская Федерация.
Текущая
стандартная форма русского языка обычно считается современным русским
литературным языком (современный русский литературный язык -
«современный русский литературный язык»). Он возник в начале 18 века в
связи с модернизационными реформами Российского государства при Петре
Великом и развился из московского (среднерусского или среднерусского)
диалектного субстрата под влиянием части русского канцелярского языка
предыдущего века. Это произошло несмотря на то, что Санкт-Петербург,
ориентированная на Запад столица, созданная «западническим» царем Петром
Великим, более 200 лет была столицей Российской империи.
В 1755
г. Михаил Ломоносов составил первую книгу русской грамматики,
направленную на стандартизацию. В 1783 г. появился первый толковый
словарь русского языка Российской академии. появилась лексика и
произношение русского языка в стандартизированной литературной форме.
До большевистской революции разговорной формой русского языка был
язык дворянства и городской буржуазии. Русские крестьяне, подавляющее
большинство населения, продолжали говорить на своих наречиях. Однако
систематически крестьянская речь никогда не изучалась, так как в целом
рассматривалась филологами просто как источник фольклора и объект
любопытства. Это признавал известный русский диалектолог Николай
Каринский (1873–1935), который в конце жизни писал: «Изучающие русские
диалекты в основном занимались фонетикой и морфологией. Некоторые ученые
и коллекционеры составили местные словари. У нас почти нет исследований
ни лексического материала, ни синтаксиса русских диалектов».
После 1917 г. лингвисты-марксисты не интересовались разнообразием
крестьянских диалектов и рассматривали их язык как пережиток быстро
исчезающего прошлого, не заслуживающий научного внимания. Нахимовский
цитирует советских академиков А. М. Иванова и Л. П. Якубинского,
писавших в 1930 г.:
Язык крестьян имеет пестрое разнообразие,
унаследованное от феодализма. Крестьянство, становясь пролетариатом,
приносит на фабрику и завод свои местные крестьянские диалекты с их
фонетикой, грамматикой и лексикой, а сам процесс рекрутирования рабочих
из крестьян и подвижность рабочего населения порождают другой процесс:
ликвидацию. крестьянского наследования путем нивелирования особенностей
местных диалектов. На руинах крестьянского многоязычия, в условиях
развития тяжелой промышленности, можно сказать, возникает качественно
новое образование — общий язык рабочего класса... Капитализм имеет
тенденцию создавать общеурбанистический язык данного общества.
К
середине 20 века такие диалекты были вытеснены с введением системы
обязательного образования, установленной советской властью. Несмотря на
формализацию стандартного русского языка, в разговорной речи все еще
наблюдаются некоторые нестандартные диалектные особенности (например,
фрикативный [ɣ] в южнорусских диалектах).
В 2010 г. в мире насчитывалось 259,8 млн русскоязычных: в России –
137,5 млн, в странах СНГ и Балтии – 93,7 млн, в Восточной Европе – 12,9
млн, в Западной Европе – 7,3 млн, в Азии – 2,7 млн, в Ближний Восток и
Северная Африка — 1,3 миллиона, страны Африки к югу от Сахары — 0,1
миллиона, Латинская Америка — 0,2 миллиона, США, Канада, Австралия и
Новая Зеландия — 4,1 миллиона говорящих. Таким образом, русский язык
занимает седьмое место в мире по количеству носителей после английского,
китайского, хинди-урду, испанского, французского, арабского и
португальского языков.
Русский язык является одним из шести
официальных языков ООН. Обучение на русском языке по-прежнему является
популярным выбором как для русского языка как второго (RSL), так и для
носителей языка в России и во многих бывших советских республиках.
Русский по-прежнему считается важным языком для изучения детьми в
большинстве бывших советских республик.
В Беларуси русский язык является вторым государственным языком наряду
с белорусским в соответствии с Конституцией Беларуси. В 2006 г. 77%
населения свободно владели русским языком, а 67% использовали его в
качестве основного языка в семье, с друзьями или на работе.
Согласно оценке World Factbook за 2011 год, в Эстонии на русском языке
говорят 29,6% населения, и он официально считается иностранным языком.
Школьное образование на русском языке является очень спорным вопросом в
эстонской политике, и с 2022 года парламент одобрил закрытие к учебному
году всех школ и детских садов с русским языком обучения. Переход в
школы/детские сады только с эстонским языком обучения начнется в учебном
году.
В Латвии русский официально считается иностранным языком. В
2006 г. 55% населения свободно владели русским языком, а 26%
использовали его в качестве основного языка в семье, с друзьями или на
работе. 18 февраля 2012 года в Латвии прошел конституционный референдум
по вопросу о принятии русского языка в качестве второго официального. По
данным Центральной избирательной комиссии, против проголосовали 74,8%,
за - 24,9%, явка избирателей составила 71,1%. Начиная с 2019 года
обучение на русском языке будет постепенно прекращено в частных
колледжах и университетах Латвии, а также в целом в латвийских
государственных средних школах.
В Литве русский язык не имеет
официального или юридического статуса, но в некоторых областях этот язык
присутствует. Большая часть населения, особенно старшее поколение,
владеет русским языком как иностранным. Однако английский язык заменил
русский в качестве лингва-франка в Литве, и около 80% молодых людей
говорят на английском как на первом иностранном языке. В отличие от двух
других стран Балтии, в Литве проживает относительно небольшое
русскоязычное меньшинство (5,0% по состоянию на 2008 г.).
В
Молдове русский язык считается языком межэтнического общения в
соответствии с законодательством советских времен. В 2006 г. 50%
населения свободно владели русским языком, а 19% использовали его в
качестве основного языка в семье, с друзьями или на работе.
По
переписи 2010 г. в России владение русским языком указали 138 млн
человек (99,4% опрошенных), а по переписи 2002 г. – 142,6 млн человек
(99,2% опрошенных).
В Украине русский язык является значительным
языком меньшинства. По оценкам Demoskop Weekly, в 2004 году в стране
насчитывалось 14 400 000 носителей русского языка и 29 миллионов
активных носителей. В 2006 г. 65% населения свободно владели русским
языком, а 38% использовали его в качестве основного языка в семье, с
друзьями или на работе. 5 сентября 2017 года Верховная Рада Украины
приняла новый закон об образовании, который требует, чтобы все школы
преподавали хотя бы частично на украинском языке, с положениями,
разрешающими использование языков коренных народов и языков национальных
меньшинств наряду с национальным языком. Закон подвергся критике со
стороны официальных лиц в России и Венгрии.
В 20 веке русский
язык был обязательным языком обучения в школах членов старого
Варшавского договора и других стран, бывших сателлитами СССР. Согласно
опросу Евробарометра 2005 г., владение русским языком остается
достаточно высоким (20–40%) в некоторых странах, особенно в тех, где
люди говорят на славянском языке и поэтому имеют преимущество в изучении
русского языка (а именно, Польша, Чехия, Словакия). и Болгарии).
Значительные русскоязычные группы существуют и в Западной Европе. Их
кормили несколько волн иммигрантов с начала 20-го века, каждая из
которых имела свой собственный языковой оттенок. Соединенное
Королевство, Германия, Финляндия, Испания, Португалия, Франция, Италия,
Бельгия, Греция, Норвегия и Австрия имеют значительные русскоязычные
общины.
В Армении русский язык не имеет официального статуса, но признан
языком меньшинства в соответствии с Рамочной конвенцией о защите
национальных меньшинств. В 2006 г. 30% населения свободно владели
русским языком, а 2% использовали его в качестве основного языка в
семье, с друзьями или на работе.
В Азербайджане русский язык не
имеет официального статуса, но является лингва-франка страны. В 2006 г.
русским свободно владело 26% населения, а 5% использовали его как
основной язык в семье, с друзьями или на работе.
В Китае русский
язык не имеет официального статуса, но на нем говорят небольшие русские
общины на северо-востоке провинции Хэйлунцзян и на северо-западе
Синьцзян-Уйгурского автономного района.
В Грузии русский язык не
имеет официального статуса, но признан языком меньшинства в соответствии
с Рамочной конвенцией о защите национальных меньшинств. По данным World
Factbook, русский язык является языком 9% населения. Ethnologue называет
русский де-факто рабочим языком страны.
В Казахстане русский язык
не является государственным, но в соответствии со статьей 7 Конституции
Казахстана его использование приравнено к казахскому языку в
государственном и местном управлении. По данным переписи 2009 года, 10
309 500 человек, или 84,8% населения в возрасте 15 лет и старше, умеют
хорошо читать и писать по-русски и понимают разговорный язык.
В
Кыргызстане русский язык является вторым официальным языком в
соответствии со статьей 5 Конституции Кыргызстана. По данным переписи
2009 года, русский язык является родным для 482 200 человек, или 8,99%
населения. Кроме того, 1 854 700 жителей Кыргызстана в возрасте 15 лет и
старше свободно владеют русским языком как вторым языком, или 49,6%
населения этой возрастной группы.
В Таджикистане русский язык
является языком межнационального общения в соответствии с Конституцией
Таджикистана и разрешен в официальной документации. В 2006 г. русским
свободно владело 28% населения, а 7% использовали его как основной язык
в семье, с друзьями или на работе. The World Factbook отмечает, что
русский язык широко используется в правительстве и бизнесе.
В
Туркменистане русский язык утратил статус официального языка
межнационального общения в 1996 году. Среди 12% населения, выросшего в
советское время, владеющего русским языком, другие поколения граждан не
владеют русским языком. Начального и среднего образования на русском
языке почти нет. Тем не менее, туркменская государственная пресса и
газета «Нейтральный Туркменистан» регулярно публикуют версии материалов
на русском языке, и существуют такие школы, как Совместная
туркмено-российская средняя школа.
В Узбекистане русский язык
является языком межнационального общения. У него есть некоторые
официальные роли, что разрешено в официальной документации, и он
является лингва-франка страны и языком элиты. По недатированной оценке
World Factbook, на русском говорят 14,2% населения.
В 2005 году
русский язык был наиболее широко изучаемым иностранным языком в
Монголии, а в 2006 году он стал обязательным в 7-м классе в качестве
второго иностранного языка.
По состоянию на 2017 год около 1,5
миллиона израильтян говорили по-русски. Израильская пресса и веб-сайты
регулярно публикуют материалы на русском языке, и в стране есть
российские газеты, телеканалы, школы и социальные сети. Есть израильский
телеканал, вещающий в основном на русском языке с Israel Plus. См. также
Русский язык в Израиле.
На русском также говорят как на втором
языке небольшое количество людей в Афганистане.
Во Вьетнаме
русский язык был добавлен в начальную учебную программу наряду с
китайским и японским и был назван «первым иностранным языком» для
изучения вьетнамскими учащимися наравне с английским.
Русский язык был впервые представлен в Северной Америке, когда
русские исследователи совершили путешествие на Аляску и заявили, что он
принадлежит России в 18 веке. Хотя большинство русских колонистов уехали
после того, как Соединенные Штаты купили землю в 1867 году, горстка
осталась и сохранила русский язык в этом регионе по сей день, хотя
осталось лишь несколько пожилых людей, говорящих на этом уникальном
диалекте. В Николаевске на Аляске больше говорят на русском, чем на
английском. Значительные русскоязычные общины существуют и в Северной
Америке, особенно в крупных городских центрах США и Канады, таких как
Нью-Йорк, Филадельфия, Бостон, Лос-Анджелес, Нэшвилл, Сан-Франциско,
Сиэтл, Спокан, Торонто, Калгари, Балтимор, Майами, Чикаго, Денвер и
Кливленд. В ряде мест они издают собственные газеты и живут в этнических
анклавах (особенно поколение иммигрантов, начавшее прибывать в начале
1960-х гг.). Однако только около 25% из них являются этническими
русскими. До распада Советского Союза подавляющее большинство
русскоязычных жителей Брайтон-Бич, Бруклина и Нью-Йорка были
русскоязычными евреями. Впоследствии приток из стран бывшего Советского
Союза несколько изменил статистику: этнические русские и украинцы
иммигрировали вместе с еще несколькими русскими евреями и выходцами из
Центральной Азии. Согласно переписи населения США, в 2007 году русский
был основным языком, на котором говорили в домах более 850 000 человек,
проживающих в Соединенных Штатах.
Во второй половине 20 века
русский язык был самым популярным иностранным языком на Кубе. Помимо
обучения в университетах и школах, были также образовательные программы
на радио и телевидении. По оценкам, на Кубе на русском языке говорят 200
000 человек, включая более 23 000 кубинцев, получивших высшее
образование в бывшем Советском Союзе, а затем в России, а также другую
важную группу людей, которые учились в военных училищах и технологов.