Бюст Людвика Лазаря Заменгофа (полное имя — Лазарь Маркович Заменгоф, 1859–1917) — это памятник создателю искусственного международного языка эсперанто, установленный в Одессе. Он расположен во внутреннем дворике дома №3 по улице Дерибасовской, в историческом центре города. Памятник представляет собой бюст на постаменте и является единственным в Украине монументом, посвящённым Заменгофу. Установлен в 1959 году в честь 100-летия со дня рождения лингвиста. Скульптор — Николай Васильевич Блажков, одесский художник и эсперантист, который жил в этом же доме. Координаты: примерно 46°28′59″ с. ш. 30°44′12″ в. д. Этот бюст символизирует вклад Заменгофа в идею глобального взаимопонимания через универсальный язык, а также отражает историю одесского эсперанто-движения.
Кратко о Заменгофе
Людвик Лазарь Заменгоф (1859–1917) — польский
врач-окулист еврейского происхождения, родившийся в Белостоке (тогда
Российская империя). В 1887 году он опубликовал под псевдонимом Dr.
Esperanto книгу «Международный язык», создав искусственный язык,
призванный объединить людей разных национальностей и преодолеть языковые
барьеры. Эсперанто быстро распространился, в том числе в
многонациональной Одессе.
История создания и установки
Идея
бюста возникла в конце 1950-х годов среди одесских эсперантистов — в
эпоху «оттепели» после смерти Сталина, когда движение эсперанто начало
возрождаться в СССР (ранее оно подвергалось репрессиям как
«космополитическое» и связанное с Троцким). Одесса была одним из первых
центров эсперанто в Российской империи: кружок появился уже в 1889 году
(через два года после выхода книги Заменгофа), и город занимал третье
место по числу энтузиастов после Петербурга и Варшавы.
Скульптором
стал Николай Васильевич Блажков (одесский художник, эсперантист, ветеран
войны, живший именно в этом доме — сначала в подвале, потом в
коммуналке). В 1957–1959 годах (к 100-летию рождения Заменгофа) ему
поступил заказ на бюст: по одной версии — от польских эсперантистов, по
другой — от болгарских (как подарок или для международного
конгресса/визита в Одессу). Блажков выполнил работу (возможно, даже два
варианта: один для заказчиков, один для себя).
Заказчики по
невыясненным причинам не забрали бюст (не приехали, проблемы с таможней
или транспортировкой — версии расходятся). Тогда Блажков установил его
во дворе своего дома прямо на крышке старого колодца (это ещё и
практично — чтобы дети не падали). Официальная дата установки — 1959 год
(некоторые источники называют 1961).
Когда из райкома пришли
проверять «что за голова на постаменте», Блажков спокойно ответил: «Это
мой папа». Эсперанто-движение в сталинские годы было под запретом, и
такая хитрость позволила избежать проблем. Есть городская байка, что
Блажков якобы добивался разрешения на бюст Ленина, но переписка
затянулась — и «запасной» вариант с Заменгофом пошёл в дело.
Дальнейшая судьба и значение
Бюст сразу стал местом встреч одесских
эсперантистов. Ежегодно 15 декабря (день рождения Заменгофа, Zamenhofa
Tago) здесь возлагают цветы, проводят мероприятия. К нему приезжают
иностранные делегации и туристы. Российский эсперантист Юрий Давыдов
написал стихотворение:
Потомки ж Заменгофа не забыли —
Есть
памятник один на весь Союз!
Так трогательно Гения любили,
Что даже
в глушь двора поставлен бюст!
В 2008 году по решению Одесского
горсовета (программа по монументальному искусству) бюст
отреставрировали: облицевали постамент мрамором, уложили плитку,
поставили кованую ограду, разбили газон. Затратили около 100 тысяч
гривен. Памятник в отличном состоянии и по сей день.
Бюст выполнен из белого мрамора или похожего камня и установлен на невысоком цилиндрическом постаменте. Высота всего монумента — около 1,5–2 метров. Заменгоф изображён в реалистичной манере: строгий взгляд через пенсне, усы и бородка, галстук-бабочка, что соответствует его классическим портретам. Постамент имеет надпись на эсперанто: "KREINTO DE ESPERANTO" (Создатель эсперанто), за которой следует "L.L. ZAMENHOF" (Л.Л. Заменгоф), "AŬTORO DE LINGVO INTERNACIA" (Автор международного языка) и "SKULPTISTO N.V. BLAŽKOV" (Скульптор Н.В. Блажков). Надписи выполнены в простом, классическом стиле без излишеств. Памятник окружён зеленью: деревьями, кустами и цветами, что создаёт уютную атмосферу в типичном одесском дворике. Двор сам по себе — исторический, с коваными оградами, плиткой и элементами старой архитектуры, включая балконы и стены XIX века. Бюст не доминирует в пространстве, а гармонично вписан в окружающую среду, подчёркивая скромность идей Заменгофа. В зимнее время на постаменте иногда лежит снег, а летом — цветы от посетителей.
Сегодня бюст находится в хорошем состоянии, хотя и требует периодического ухода от местных жителей и эсперантистов. Он включён в туристические маршруты Одессы как "неизвестный памятник" или часть "скрытых сокровищ" города. Посетители часто приходят сюда за фото или чтобы узнать об эсперанто — языке, который всё ещё изучают энтузиасты по миру. Памятник символизирует толерантность и интернационализм, особенно актуальные для многонациональной Одессы. В 2021 году о нём писали в контексте истории языка, подчёркивая, как Одесса пыталась "ввести язык для всего мира". Доступ свободный: двор открыт, но это жилой дом, так что стоит уважать приватность. Рядом — знаменитая Дерибасовская с её кафе и достопримечательностями. Бюст остаётся тихим напоминанием о мечте Заменгофа о мире без языковых барьеров.