Бульвар Сен-Мишель - одна из двух главных улиц Латинского
квартала Парижа (вторая - бульвар Сен-Жермен). Это обсаженный
деревьями бульвар, который тянется к югу от моста Сен-Мишель на реке
Сена и площади Сен-Мишель, пересекает бульвар Сен-Жермен и
продолжается вдоль Сорбонны и Люксембургского сада, заканчиваясь на
площади Камилла Джуллиана. перед вокзалом Порт-Рояль и проспектом
Обсерватория. Он был построен бароном Османом, чтобы идти
параллельно улице Сен-Жак, которая отмечает историческую ось Парижа
с севера на юг. В просторечии он известен как Бул’Мич.
Бульвар служит границей между 5-м и 6-м округами Парижа; Здания с
нечетными номерами на восточной стороне находятся в 5-м округе, а с
четными номерами на западной стороне - в 6-м. Он имеет длину 1380 м,
среднюю ширину 30 м и берет свое название от моста Сен-Мишель.
Будучи центральной осью Латинского квартала, он долгое время был
рассадником студенческой жизни и активности, но туризм также
является основным коммерческим центром улицы, и дизайнерские
магазины постепенно вытеснили множество небольших книжных магазинов.
Северная часть бульвара сейчас наиболее посещаема благодаря книжным
магазинам (таким как Gibert Joseph и Gibert Jeune), кафе,
кинотеатрам и магазинам одежды.
Основными зданиями бульвара
являются Музей Клюни, лицей Сен-Луи, Школа шахт и университетский
город, университетский район Сорбонны.
Бульвар Сен-Мишель был другой важной частью
реконструкции Парижа на левом берегу Османом наряду с созданием
бульвара Сен-Жермен. Раньше к нему приближалась улица де ла Харп,
которая на протяжении веков вела от Сены к Порт-Сен-Мишель, воротам
к стенам Парижа недалеко от того, что сейчас является перекрестком
бульвара Сен-Мишель и улицы Месье ле Принс. Строительство бульвара
было принято в 1855 году и началось в 1860 году. Первоначально
бульвар назывался бульваром Себастополь Рив Гош, но в 1867 году был
изменен на бульвар Сен-Мишель. Название происходит от одноименных
ворот, разрушенных в 1679 году, и последующий рынок Сен-Мишель в том
же районе (нынешняя площадь Эдмона Ростана).
Многочисленные
улицы исчезли в результате создания бульвара, в том числе rue des
Deux Portes Saint-André, пассаж д'Аркур, rue de Mâcon, rue Neuve de
Richelieu, rue Poupée, часть улицы de la Harpe и Рю д'Энфер, часть
бывшей площади Сен-Мишель и рю де л'Эст. Часть бульвара Сен-Мишель у
входа на улицу Анри Барбюсс и на улицу Аббе де л'Эпе ранее была
известна как площадь Луи Марина.
В 1871 году Hôtel des
Etrangers был местом встречи Vilains Bonhommes (переименованный
Шарлем Кро в Circle Zutique), в который входили Поль Верлен и Артур
Рембо.
Жюль Валле, писатель-социалист и переживший Парижскую
Коммуну, был похоронен на кладбище Пер-Лашез. Его тело было
доставлено туда из похоронного бюро в доме № 77, куда, как
утверждается, втиснулись 10 000 человек.
10 декабря 1934 года
основатели Comité de rédaction du traité d’analyse встретились в
кафе A. Capoulade, n ° 63, чтобы обсудить написание учебника по
математическому анализу. На этой встрече присутствовали Анри Картан,
Клод Шевалле, Жан Дельсарт, Жан Дьедонне, Рене де Поссель и Андре
Вайль. Вместе с другими они стали известны в математических кругах
как группа Бурбаки.
Доступ
Ближайшие станции метро:
Сен-Мишель в северной части площади Сен-Мишель.
Клюни / Сорбонна
на пересечении с бульваром Сен-Жермен.
Люксембург на площади
Эдмона Ростана (на пересечении с улицей Гей-Люссак).
Порт-Рояль
возле южной оконечности (напротив площади Камилла Джуллиана).
Состав
№ 23b: На углу бульвара Сен-Жермен находится Музей
Клюни (Musée National du Moyen Âge), который состоит из двух
памятников, внесенных в список: Дворца Терм, который представляет
собой руины римских бань, и Hôtel de Клюни, резиденция средневековья
и эпохи Возрождения. Официальный веб-сайт на английском языке.
№
24: Трубный магазин Au Caïd находится на этом углу (с улицей Пьера
Саррацина) с 1878 года.
№ 27: На углу с rue des Ecoles было кафе
Vachette, которое часто посещали Катюль Мендес, Жорис-Карл Гюисманс
и Стефан Малларме.
№ 30: На углу улицы Расин в 1871 году
находился Hôtel des Etrangers, ныне Hôtel Belloy Saint Germain.
№
37: Андре Вайль и его младшая сестра Симона переехали в январе 1914
года в новый семейный дом в квартире в этом здании. После войны они
вернулись сюда в 1919 году.
№ 40-42: Кафе Sherry Cobbler, которое
часто посещают Малларме, юморист Альфонс Алле, Огюст Вилье де
л'Иль-Адам ...
№ 44: Лицей Сен-Луи
№ 49: Более 70 лет, начиная
с 1920 года, это был книжный магазин PUF (Press Universitaires de
France);
№ 52: В 1885 году здесь жил месье Леба, редактор
Родольфа Дарзенса (второстепенный поэт-символист, биограф Артура
Рембо, корреспондента Стефана Малларме).
№ 54: Офисы SMEREP
(Société Mutualiste des Étudiants de la Région parisienne),
студенческой организации социального обеспечения.
№ 60: Ecole des
Mines
№ 63: В конце 19 века здесь находилась Taverne du Panthéon,
где обедали такие сотрудники, как Пьер Луи и Анри Батай из
литературного журнала Mercure de France. К 1934 году он превратился
в кафе A. Capoulade.
№ 64: С 1873 по 1894 год это был дом
парнасского поэта и академика Шарля-Мари-Рене Леконта де Лиля, и в
1934 году на нем установлена мемориальная доска в его память.
Здесь же жил поэт Огюст Лакоссад.
№ 68: Штаб-квартира IUATLD
(Международный союз борьбы с туберкулезом и болезнями легких).
№
71: Известный джаз-клуб Le Petit Journal.
№ 73: На углу улицы
Ройе-Коллар находилась Галерея де ла Плеяд, художественная галерея,
основным направлением деятельности которой была фотография,
основанная Жаком Шиффреном весной 1931 года.
№ 74: 7 апреля 1987
г. здесь был убит алжирский адвокат Ме Али Месили, противник
алжирского правительства.
№ 79: Был штаб-квартирой Комитета по защите несовершеннолетних
русских студентов за рубежом, основанного в 1923 году и
возглавляемого Михаилом Федоровым. В этом же здании размещался
Национальный русский комитет под председательством.
№ 103: Центр
французских университетов, профессиональных организаций
академического сообщества Франции.
№ 111: Египетский культурный
центр.
№ 125: С февраля 1890 года Поль Верлен проживал здесь, в
отеле Des Mines.
№ 131: Штаб-квартира EHESS (Editions De L'école
Des Hautes Etudes En Sciences Sociales).
Литература
Упоминается в поэме («Párisban járt az sz», «Осень в Париже»)
венгерского поэта Эндре Ади, 1906 г.
Упоминается в книге У.
Сомерсета Моэма о человеческом рабстве, глава 44, 1915 г.
Упоминается в "Noctambule", "Богемские баллады" Роберта Сервиса,
1921 г.
Упоминается Джеймсом Джойсом в главе 3 «Улисса» в 1922
году.
Упоминается в книге Эрнеста Хемингуэя «И восходит солнце»,
1926 год.
Упоминается в книге Зоры Нил Херстон "Каково это, когда
меня раскрашивают", 1928 г.
Упоминается в «Ночном лесу» Джуны
Барнс, 1936 г.
Изображено в книге Людвига Бемельманса «Спасение
Мадлен», 1951 год.
Упоминается в романе "68 Boulevard
Saint-Michel" Даниэль Мартиголь и Алена Груссе, 1999 г.
Музыка
Упоминается в книге Питера Сарштедта "Куда ты идешь к моей
любимой", 1969.
Упоминается Харпо в "Джессике", 1976
Упоминается в "Парижских пешеходных дорожках" Гэри Мура, 1979 г.
Упоминается в "Look Down" в Les Misérables
Пристройка к морю
Политический кандидат по имени Дюконно в качестве предвыборного
обещания сделал известное предложение «расширить бульвар Сен-Мишель
до моря». Идея была поддержана Фердинандом Лопом, который, отвечая
на вопрос, как узнать, в каком конце будет расширен, с размахом
ответил: «Он будет расширен до моря с обоих концов». Это версия,
данная Альфонсом Алле.