Гробница Христа или Кувуклия

Храм Гроба Господня

 

Крупнейшие Города Израиля
Тель-Авив
Вифлеем
Назарет
Акко
Хайфа
Ашдод
Ашкелон
Кесария
Тверия

 

Описание Гробницы Христа или Кувуклия

История Храма Гроба Господня

Идя к западу от Камня Помазания, посетители попадают в центр Храм Гроба Господня или Кувуклия. Круглый участок церкви, известный как Ротонда или Анастасис (Воскрешение), сохраняет расположение и форму, а также несколько оригинальных колонн из церкви Константина IV века. Ротонда увенчана большим куполом, завершенным в 1960-х годах. Она украшена 12-оконечной звездой (1997), лучи которой символизируют вылет 12 апостолов. Диаметр купола составляет около 20,5 метров; Высота 34 метра.

Под большим куполом находится Гробница Христа, запечатленная в большом, квадратном храме. Кувуклия (греч. Κουβούκλιον — «покой, опочивальня», лат. Cubiculum) — это небольшая (6 × 8 м) купольная часовня жёлто-розового мрамора в центре Ротонды Храма Воскресения Христова. Она заключает в себе Гроб Господень и придел Ангела. Вход в Кувуклию с востока, он имеет деревянные двустворчатые дверки, с кафоликоном её соединяет мраморный помост. Снаружи с запада к Кувуклии пристроен придел коптов. Нынешнее здание была построена в 1809-10 годах после сильного пожара 1808 года. Она заменила собой часовню 1555 года по заказу францисканского монаха Бонифацио да Рагузы. Первоначальная святыня IV века, построенная при Константине, была уничтожена султаном Хакимом в 1009 году. Армяне, латиняне и греки ежедневно служат в литургии внутри Гроба Господня. Он также используется для церемонии субботнего схода Благодатного Огня который отмечается самим православным патриархом Греции.

 

Храм Гроба Господень

Придел Ангела

Придел Ангела (греч. παρεκκλήσιον τοϋ Αγγέλου) — небольшое помещение (3,4 × 3,9 м) в восточной части Кувуклии, которое является единственным проходом в Гроб Господень. Согласно Евангелию, на этом месте, на камне, отваленном от двери Гроба, сидел Ангел, возвестивший жёнам-мироносицам Воскресение Христа: «И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нём; вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег; устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мертвые; Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого; Его нет здесь — Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь» (Мф. 28:2-6).

Гроб Господня

Согласно преданию, мироносицам о Воскресении Христа возвестил архангел Гавриил. Именно его имя начертано на беломраморном барельефе, который украшает вход из придела Ангела в Святой Гроб. Слева от входа на барельефе изображены небольшие фигуры жён-мироносиц, а справа фигура простирающего к ним руку Ангела. Между ними над входом вдоль мраморных складок идёт надпись по-гречески «Что ищете живого среди мертвых? Его нет здесь, Он воскрес».

В северной и южной стенах придела устроены два овальных отверстия диаметром примерно 30—40 см. Они используются в Великую Субботу для передачи Благодатного огня из часовни наружу. Через северное отверстие Патриарх подает огонь православным, через южное армянский архимандрит армянам. Под потолком придела подвешены 15 лампад.

 

Камень, отваленный от двери Гроба

Согласно Евангелию этот камень был «весьма велик» (Мк. 16:4), но до наших дней сохранились лишь его фрагменты, потому что он был расколот на части при последнем захвате Храма мусульманами в 1244 году. Кроме того, позднее, по словам русского купца-путешественника XVI века Трифона Коробейникова, паломники «тот камень для благословения брали на мощи», то есть попросту уносили его по кусочкам. Сегодня одна из частей этого священного камня хранится под стеклом в специальном мраморном постаменте в центре придела Ангела. Этот постамент служит также местом для установки переносного святого престола при совершении архиерейской православной литургии. Другая сохранившаяся часть камня помещена в престоле церкви Спасителя армянского Сионского монастыря, который стоит, по преданию, на месте дома первосвященника Каиафы, вне стен Старого города, справа от Сионских ворот.

 

Низкая дверь с противоположной стороны ведет к маленькой внутреннему помещению Гроба Господня, в которой находится гробница самого Христа. Дверь низкая, берегите голову при входе! Это 14-я станция Креста и самое святое место в христианском мире. Здесь мраморная плита покрывает место, где было заложено тело Христа и из которого он воскрес из мертвых. Ваза со свечами отмечает место, где лежала его голова. Плита была установлена ​​здесь, в 1555 году, и была специально разложена для сдерживания османских мародеров. Археологический анализ в 2016 установил, что первоначальное Ложе Христа не было повреждено.

Гроб Господня

 

Евангелие

Обзор
Хотя евангелия подробно описывают повествование, устные традиции существовали задолго до составления евангелий по этому вопросу. Четыре Евангелия почти наверняка были написаны не очевидцами, по крайней мере, в их окончательной форме, а были конечным продуктом долгой устной и письменной передачи. Трое из четырех, Матфей, ​​Марк и Лука, называются синоптиками (что означает «видящие вместе»), потому что они рассказывают очень похожие истории, и все согласны с тем, что это потому, что двое из них, Матфей и Лука, использовали Марка как их источник. Самый ранний из них, Марк, датируется примерно 65–70 годами нашей эры, примерно через сорок лет после смерти Иисуса, в то время как Матфей и Лука датируются примерно 85–90 годами нашей эры. Евангелие от Иоанна, последнее завершенное Евангелие, начало распространяться между 90 и 110 годами, и его повествование о пустой гробнице - это не просто другая форма истории, рассказанной синоптиками, но после Иоанна 20: 2 отличается до такой степени, что оно не могут быть согласованы с предыдущими тремя.

Синоптики
В Марка 16: 1-8 рассказывается о женщинах, убегающих из пустой гробницы и никому не рассказывающих о том, что они видели, и общая научная точка зрения такова, что это был первоначальный конец этого Евангелия, с оставшимися стихами, Марка 16: 9- 16, будет добавлен позже. Образ молодого человека в белом халате и реакция женщин указывают на то, что это встреча с ангелом. Вероятно, он представляет собой целостную единицу устной традиции, взятую на себя автором. Пустая гробница наполняет женщин страхом и тревогой, а не верой в воскресшего Господа, хотя упоминание о встрече в Галилее свидетельствует о какой-то предшествующей, домарканской традиции, связывающей Галилею и воскресение.

Мэтью пересматривает рассказ Марка, чтобы сделать его более убедительным и связным. Описание ангела взято у ангела Даниила с лицом, «подобным виду молнии» (Даниил 10: 6) и его Бога в «одежде, белой, как снег» (Даниил 7: 9), и Даниил также дает реакцию стражи (Даниил 10: 7-9). Введение стражи, по-видимому, направлено на противодействие рассказам о том, что тело Иисуса было украдено его учениками, тем самым устраняя любое объяснение пустой гробницы, кроме предложенного ангелом, о том, что он был воскрешен. Матфей вводит любопытный дублет, в котором женщинам дважды говорят ангелы, а затем Иисус, что он встретит учеников в Галилее (Матфей 28: 7-10) - причины этого неизвестны.

Лука заменяет одного «юноши» Марка на двух, ссылается на более ранние предсказания страстей (Луки 24: 7) и добавляет, что Петр осмотрел гробницу. Он также удаляет обещание, что Иисус встретится со своими учениками в Галилее - у Марка и Матфея Иисус говорит ученикам встретиться с ним там, но у Луки появления после воскресения только в Иерусалиме. Марк и Лука рассказывают читателю, что женщины посетили гробницу, чтобы закончить помазание тела Иисуса, но это объяснение кажется искусственным, учитывая, что это могло быть сделано вечером распятия, а не через 36 часов; в Евангелии от Матфея женщины приходили просто посмотреть на гробницу, а в Евангелии от Иоанна не указывается причина. История заканчивается тем, что Петр (один, а не «возлюбленный ученик», как у Иоанна) посещает гробницу и видит погребальные полотна, но вместо того, чтобы поверить в воскресение, он остается в недоумении.

Следующая таблица с переводами из Новой международной версии позволяет сравнить три версии. (Луки 24:12, в которой Петр идет к гробнице, может быть дополнением к оригинальному Евангелию, взятому из рассказа Иоанна).

 

От Марка 16
1 По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.
2 И очень рано, в первый день недели, ко мне приходят гробу, при восходе солнца,
3 и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?
4 И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.
5 И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.
6 Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищет Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.
7 Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его, смотрите как Он сказал вам.
8 И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.

 

Иоанн
Иоанн представляет «любимого ученика», который вместе с Петром посещает гробницу и понимает ее значение перед Петром. Автор, кажется, объединил три традиции: одна связана с посещением гробницы несколькими женщинами рано утром (из которых «мы» в слове «мы не знаем, куда они его забрали» - фрагментарный остаток), вторая - включает посещение пустой гробницы Петром и, возможно, другими учениками-мужчинами, а также традицию, включающую явление Иисуса Марии Магдалине. Иоанн свел это к одинокой Марии Магдалине, чтобы представить разговор между ней и Иисусом, но присутствие «мы», когда она сообщает ученикам, может быть остатком первоначальной группы женщин, поскольку траур и подготовка тел через помазание были скорее общественными, чем уединенными занятиями. 20-ю главу Иоанна можно разделить на три сцены: (1) обнаружение пустой гробницы, стихи 1-10; (2) явление Иисуса Марии Магдалине, 11-18; и (3) явления ученикам, особенно Фоме, стихи 19-29; последний не является частью эпизода «пустая гробница» и не включен в следующую таблицу.

 

От  Иоанна 20

1 В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба.
2 Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его.
3 Тотчас вышел Петр и другой ученик, и пошли ко гробу.
4 Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришел ко гробу первый.
5 И, наклонившись, увидел лежащие пелены; но не вошел во гроб.
6 Вслед за ним приходит Симон Петр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие,
7 и платный, который был на главе его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте.
8 Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал.
9 Ибо они еще не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мертвых.
10 Итак ученики опять возвратились к себе.

 

Культурный контекст

Хотя евреи, греки и римляне верили в реальность воскресения, они по-разному интерпретировали его. Христиане наверняка знали о многочисленных событиях воскресения, пережитых другими людьми, кроме Иисуса: например, богослов Ориген в начале 3-го века не отрицал воскресение поэта 7-го века до нашей эры Аристея или бессмертие Антиноя, возлюбленного 2-го века. Император Адриан сказал, что первое было делом рук демонов, а не Бога, а второе, в отличие от Иисуса, недостойно поклонения. Христиане основывались именно на иудейской вере в воскресение, а не на мифах греков и римлян, чтобы сформировать свое понимание воскресения Иисуса.

 

Состав и классификация

Состав и классификация истории о пустой гробнице были предметом серьезных споров. Некоторые ученые утверждали, что история пустой гробницы в Марке похожа на истории о «предположениях» или «переводах», в которых определенные особые люди описываются как перемещенные в божественное царство до или после их смерти. Адела Ярбро Коллинз, например, объясняет марканское повествование как марканский вывод из раннехристианской веры в воскресение. Она классифицирует это как переводную историю, означающую перемещение недавно бессмертного героя в не-Земное царство. Согласно Дэниелу Смиту, пропавшее тело с гораздо большей вероятностью могло быть истолковано как случай удаления божественным агентом, чем как пример воскрешения или воскрешения. Тем не менее, Смит также отмечает, что некоторые элементы в истории о пустой гробнице Марка несовместимы с повествованием о предположении, и что наиболее важно с ответом женщинам от молодого человека у гробницы: («Он воскрес» Марка 16: 6). Указывая на существование в более ранних еврейских текстах как идеи воскресения из могилы, так и идеи небесного вознесения воскресших, Дейл Эллисон утверждает, что воскресение и вознесение не являются взаимно противоречащими идеями, и что история с пустой гробницей, вероятно, связана с обоими. с начала.

Отсутствие каких-либо ссылок на историю пустой гробницы Иисуса в посланиях Павла и пасхальной керигме (проповедь или воззвание) самой ранней церкви, возникшей, возможно, в христианской общине Антиохии в 30-х годах и сохранившейся в 1 Коринфянам, привело к некоторые ученые предполагают, что это изобрел Марк. Однако Эллисон считает этот аргумент из молчания неубедительным. Большинство ученых считают, что Иоанн писал независимо от Марка и что Евангелие от Марка и Евангелие от Иоанна содержат два независимых свидетельства о пустой гробнице, что, в свою очередь, предполагает, что оба использовали уже существующие источники и апеллировали к общепринятой традиции, хотя Марк возможно, добавил и адаптировал эту традицию, чтобы она соответствовала своему повествованию. Как и почему Марк адаптирует свой материал, неясно. Смит считает, что Марк приспособил две отдельные традиции воскресения и исчезновения в одно пасхальное повествование.